"من المنظمات الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • from member organizations
        
    • member organization
        
    • of member organizations
        
    • member organizations of
        
    • from the member organizations
        
    • of the member organizations
        
    • by member organizations
        
    • organizational members
        
    • organizations that are members
        
    • of its member organizations
        
    • organization members
        
    Contributions from member organizations of the Collaborative Partnership on Forests (CPF) were important in the elaboration of this document. UN وإن الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كانت مهمة في إعداد هذه الوثيقة.
    The capacity of the CEB secretariat will continue to be augmented through the secondment of staff from member organizations. UN وسوف يتواصل تعزيز قدرة أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق من خلال ندب موظفين من المنظمات الأعضاء.
    Each member organization has a staff pension committee and a secretary to the committee; the committees and their secretariat are an integral part of the administration of the Fund. UN ولكل منظمة من المنظمات الأعضاء لجنة معنية بالمعاشات التقاعدية للموظفين وأمين للجنة؛ وتشكل اللجان وأماناتها جزءاً لا يتجزأ من إدارة الصندوق.
    Each member organization is to contribute to this deficiency an amount proportionate to the total contributions that each paid during the three years preceding the valuation date. UN وتسهم كل منظمة من المنظمات الأعضاء في سد هذا النقص بمبلغ يتناسب مع مجموع ما قدمه كل منها من مساهمات خلال السنوات الثلاث السابقة لتاريخ التقييم.
    In addition, extrabudgetary resources amounting to $158,200 were provided by a number of member organizations. UN وإضافة إلى ذلك، قدّم عدد من المنظمات الأعضاء موارد خارجة عن الميزانية قدرها 200 158 دولار.
    First, there is an annual core contribution from the member organizations of the Chief Executives Board. UN فأولا، هناك مساهمة أساسية سنوية من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Contributions receivable from member organizations UN اشتراكات قيد التحصيل من المنظمات الأعضاء
    The one recommendation that was not implemented related to the reconciliation of contributions from member organizations. UN وتتصل التوصية التي لم تُنفذ بتسوية الاشتراكات من المنظمات الأعضاء.
    Verification of accuracy of contributions from member organizations UN التحقق من دقة الاشتراكات المقدمة من المنظمات الأعضاء
    The Office for Inter-Agency Affairs is essentially staffed through secondments from member organizations. UN ويتألف ملاك مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات أساسا من موظفين معارين من المنظمات الأعضاء.
    Contributions receivable from member organizations UN اشتراكات قيد التحصيل من المنظمات الأعضاء
    UNRWA is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN الأونروا من المنظمات الأعضاء المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لتوفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يرتبط بذلك من استحقاقات.
    UNIDO is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF), which was established by the United Nations General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN اليونيدو من المنظمات الأعضاء المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة للأمم المتحدة لتوفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بها من استحقاقات.
    The United Nations Office on Drugs and Crime is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هو من المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة بغية توفير استحقاقات التقاعد، والوفاة، والعجز وما شابه ذلك من استحقاقات.
    (vi) The United Nations is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF), which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN ' 6` تعد الأمم المتحدة من المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة لتقديم استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز والاستحقاقات ذات الصلة.
    In addition, authorized extrabudgetary resources amounting to $131,000 were to be funded by a number of member organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُذن بموارد خارجة عن الميزانية يبلغ قدرها 000 131 دولار تتولى تمويلها عدد من المنظمات الأعضاء.
    :: The College has a Board of Governors made up of member organizations of CEB plus the Director of the College. UN :: للكلية مجلس إدارة يتألف من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين، بالإضافة إلى مدير الكلية.
    In addition, resources amounting to $152,900 were authorized for extrabudgetary costs and funded by a number of member organizations. UN وإضافة إلى ذلك، أُذن بموارد يبلغ قدرها 900 152 دولار للتكاليف الخارجة عن الميزانية ويتولى تمويلها عدد من المنظمات الأعضاء.
    First, there is an annual core contribution from the member organizations of the Chief Executives Board. UN فأولا، هناك مساهمة أساسية سنوية من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    The chairman of the NCC will be the NPD or a senior official of one of the member organizations. UN ويرأس لجنة التنسيق الوطنية مدير المشروع الوطني أو أحد كبار مسؤولي واحدة من المنظمات الأعضاء.
    In addition, experts designated by member organizations of the Collaborative Partnership on Forests, other international and regional organizations, regional processes and major groups were in attendance. UN وبالإضافة إلى الخبراء المعينين من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، حضر الاجتماع منظمات دولية وإقليمية أخرى، وعمليات إقليمية ومجموعات رئيسية.
    Submitted by the Society for the Psychological Study of Social Issues and cosponsored by the International Association of Applied Psychology, the World Council for Psychotherapy, the International Council of Psychotherapists and other organizational members of the Psychology Coalition of NGOs accredited at the United Nations. UN هذا البيان مقدم من جمعية الدراسات النفسية للقضايا الاجتماعية وبرعاية مشتركة من الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي، والمجلس العالمي للعلاج النفسي، والمجلس الدولي للمعالجين النفسيين، وغيرها من المنظمات الأعضاء في ائتلاف المنظمات غير الحكومية المعنية بعلم النفس المعتمدة لدى الأمم المتحدة.
    The course was directed at approximately 30 organizations that are members of the NGO Committee. UN وكانت الدورة موجهة إلى نحو 30 من المنظمات الأعضاء في اللجنة.
    The Task Force requires strong support from each of its member organizations. UN وتتطلب فرقة العمل دعما قويا من كل عضو من المنظمات اﻷعضاء بها.
    ☐ The organization is a national organization, with _____ individual members, and ____ organization members. UN □ المنظمة منظمة وطنية تضم ----- من اﻷعضاء اﻷفراد و ----- من المنظمات اﻷعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus