"من المنظمة البحرية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • from IMO
        
    • of IMO
        
    • by IMO
        
    • of the International Maritime Organization
        
    • from the International Maritime Organization
        
    • from the International Maritime Organisation
        
    • on IMO
        
    • IMO to
        
    • with IMO's
        
    The results of phase one of the survey are available from IMO. UN وتتاح نتائج المرحلة اﻷولى من الدراسة الاستقصائية من المنظمة البحرية الدولية.
    Information received from IMO and WCO is reproduced in annexes II and III, respectively, of the same document. UN أما المعلومات المقدمة من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الجمارك العالمية فقد استنسخت في المرفقين الثاني والثالث بنفس الوثيقة، على التوالي.
    A number of IMO fellowships are also ring-fenced for female candidates. UN وهناك عدد من الزمالات من المنظمة البحرية الدولية تُمنح حصريا للمرشحات.
    Both meetings were convened and funded by IMO. UN وعقد الاجتماعان بدعوة وتمويل من المنظمة البحرية الدولية.
    Respective roles of the International Maritime Organization, the International Labour Organization and the Basel Convention UN الأدوار المنوطة بكل من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل على التوالي
    In addition, the secretariat informed the SBSTA of the contents of a letter received from the International Maritime Organization (IMO) on matters relevant to this sub-item. UN بالإضافة إلى ذلك، أبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بمضمون رسالة واردة من المنظمة البحرية الدولية حول مسائل تتعلق بهذا البند الفرعي.
    As of 15 September 1999, the Secretary-General had received updated lists from IMO and FAO and a comprehensive list from UNEP. UN وحتى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، تلقى اﻷمين العام قوائم مستكملة من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، وقائمة وافية من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The Committee recalled a report, dated 28 July 1994, from IMO, which drew attention to approximately 18 wrecked vessels in the Persian Gulf (15 in international waters and 3 in Iraqi waters), some of which posed an imminent environmental or navigational threat. UN وأشارت اللجنة إلى تقرير، مؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، من المنظمة البحرية الدولية يوجه اﻷنظار إلى نحو ١٨ سفينة غارقة في الخليج الفارسي )١٥ في المياه الدولية و ٣ في المياه العراقية(، بعضها يشكل خطرا بيئيا وملاحيا وشيكا.
    83. As of 30 September 1998, the Secretary-General has received updated lists from IMO and FAO and a comprehensive list from UNEP. UN ٨٣ - وحتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، كان اﻷمين العام قد تلقى قائمتين مستكملتين من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو(، وقائمة شاملة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    259. Participating Governments lacking the necessary expertise and associated resources were encouraged to seek technical assistance from IMO in order to improve their capabilities to prevent and suppress piracy and armed robbery against ships in their waters. UN 259 - وشجعت الحكومات المشتركة التي تنقصها الخبرة الفنية اللازمة والموارد المرتبطة بها على طلب المساعدة التقنية من المنظمة البحرية الدولية من أجل تحسين قدراتها على منع وقمع أعمال القرصنة والسلب المسلح الموجهة ضد السفن في مياهها.
    15. Under the chairmanship of the United Kingdom and with support from IMO, Working Group 1 on operational coordination and regional capacity-building met in October 2011 and in March and July 2012. UN 5 - واجتمع الفريق العامل 1 المعني بتنسيق العمليات وبناء القدرات الإقليمية في تشرين الأول/أكتوبر 2011، وآذار/مارس، وتموز/يوليه 2012 برئاسة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وبدعم من المنظمة البحرية الدولية.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland chairs Working Group 1, on operational coordination and regional capacity-building, with the support of IMO. UN وتترأس المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية الفريق العامل 1 المعني بتنسيق العمليات وبناء القدرات الإقليمية، بدعم من المنظمة البحرية الدولية.
    Working Group 3 addresses the strengthening of shipping self-awareness and other capabilities, and is convened by the United States of America, with the support of IMO. UN ويبحث الفريق العامل 3 في تعزيز الوعي الذاتي وغيره من القدرات في قطاع الشحن البحري، وتترأسه الولايات المتحدة الأمريكية، بدعم من المنظمة البحرية الدولية.
    The United States agreed to convene Working Group 3 to strengthen shipping selfawareness and other capabilities, with the support of IMO. UN ووافقت الولايات المتحدة على عقد اجتماعات الفريق 3 لتعزيز القدرة على الوعي الذاتي في قطاع النقل البحري وقدرات أخرى، بدعم من المنظمة البحرية الدولية.
    JIU/NOTE/2000/1 Handling of JIU reports by IMO UN JIU/NOTE/2000/1 تنـــاول تقاريـــر وحـــدة التفتيش المشتركة المقدمة من المنظمة البحرية الدولية
    Views remained divided on whether a party to the convention could take more stringent measures consistent with international law without prior approval by IMO. UN وظل هناك اختلاف في الآراء حول ما إذا كان يحق لطرف في الاتفاقية أن يتخذ تدابير أكثر صرامة بما يتفق مع القانون الدولي، دون الحصول على موافقة مسبقة من المنظمة البحرية الدولية.
    The work being undertaken by IMO and the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and its working groups to establish a framework ensuring appropriate regulation and accountability for the deployment of privately contracted armed security personnel on board vessels is noteworthy. UN ويجدر التنويه هنا إلى العمل الذي يضطلع به كل من المنظمة البحرية الدولية وفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال والفرق العاملة المنبثقة عنه من أجل وضع إطار يُنظم عملية نشر أفراد أمن مسلحين متعاقد معهم بصفة خاصة على متن السفن ويخضعها للمساءلة بشكل ملائم.
    Working Group 1 will address activities related to military and operational coordination and informationsharing and the establishment of the regional coordination centre, and will be convened by the United Kingdom with the support of the International Maritime Organization. UN وسيعالج الفريق العامل 1 الأنشطة المتصلة بالتنسيق العسكري والتنفيذي وتبادل المعلومات وإنشاء مركز التنسيق الإقليمي، وستعقد اجتماعاته المملكة المتحدة بدعم من المنظمة البحرية الدولية.
    Kenya has recently set up a Maritime Rescue Coordination Centre with the support of the International Maritime Organization to provide a rapid response to the growing number of pirate attacks in Somali waters. UN وقد أنشأت كينيا مؤخراً مركزا لتنسيق عمليات الإنقاذ البحرية بدعم من المنظمة البحرية الدولية لتقديم الاستجابة السريعة للعدد المتنامي من هجمات القراصنة في المياه الصومالية.
    The Board also accepted the invitation from the International Maritime Organization to host the Board's fifty-seventh session in London. G. Other business UN وقبل المجلس أيضا الدعوة المقدمة من المنظمة البحرية الدولية لعقد دورة المجلس السابعة والخمسين في لندن.
    The latest reports from the International Maritime Organization (IMO) show a significant decrease in pirate attacks and hijackings in 2013 compared with 2012 and 2011. UN وتظهر التقارير الأخيرة الواردة من المنظمة البحرية الدولية حدوث انخفاض كبير في عدد هجمات القراصنة وعمليات الاختطاف في عام 2013 مقارنة بعامي 2012 و 2011.
    There were also participants from the International Maritime Organisation, UNEP, the Secretariat of the Convention on Biological Diversity and Greenpeace International. UN كما كان هناك مشاركون من المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي ومنظمة السلام الأخضر الدولية.
    The ideal, therefore, would be to forge a consensus before calling on IMO's expertise in the elaboration of regional agreements. UN ونتيجة لذلك، يصبح الشيء المثالي هنا هو الوصول إلى توافق في الآراء قبل أن يطلب من المنظمة البحرية الدولية تقديم خبرتها الفنية لإحكام تفصيل مثل هذه الترتيبات أو الاتفاقات.
    In addition, it can also request IMO to identify the area as a particularly sensitive sea area (PSSA). UN وبإمكانها أيضا أن تطلب من المنظمة البحرية الدولية اعتبار المنطقة منطقة بحرية حساسة بوجه خاص.
    The ISO 28000 series of standards related to security in the supply chain has been developed with IMO's active support. UN وقد طورت السلسلة رقم 28000 لمنظمة توحيد المقاييس للمعايير المتصلة بتوفير الأمن في سلسلة الإمداد بدعم نشط من المنظمة البحرية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus