As a result, in 2000 Europe surpassed Asia as the area hosting the largest number of international migrants. | UN | ونتيجة لذلك، تجاوزت أوروبا آسيا في عام 2000 بوصفها المنطقة المستضيفة لأكبر عدد من المهاجرين الدوليين. |
A large proportion of international migrants reflect voluntary movements; on the other hand an increasing number comprises displaced persons and refugees. | UN | وتمثل نسبة كبيرة من المهاجرين الدوليين تحركات طوعية. ومن ناحية أخرى، فإن عدد المشردين واللاجئين بينهم هو في ازدياد. |
A large proportion of international migrants reflect voluntary movements; on the other hand an increasing number comprises displaced persons and refugees. | UN | وتمثل نسبة كبيرة من المهاجرين الدوليين تحركات طوعية. ومن ناحية أخرى، فإن عدد المشردين واللاجئين بينهم هو في ازدياد. |
Refugees as percentage of international migrants in 2005 | UN | اللاجئون ونسبتهم المئوية من المهاجرين الدوليين سنة 2005 |
Both groups saw their share of international migrants rise since 1990. | UN | ولقد شهدت مجموعتان ارتفاع حصتهما من المهاجرين الدوليين منذ عام 1990. |
Only 15 per cent of international migrants were under age 20 compared to 36 per cent of the total population. | UN | وكان 15 في المائة فقط من المهاجرين الدوليين دون سنّ العشرين، في مقابل 36 في المائة من مجموع السكان. |
In both developing and developed countries, the large majority of international migrants are of working age. | UN | والغالبية العظمى من المهاجرين الدوليين في البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء هم في سن العمل. |
This chapter covers three distinct types of international migrants: documented, undocumented and refugees. | UN | ويشمل هذا الفصل ثلاثة أنواع متميزة من المهاجرين الدوليين: المهاجرون الحاملون للوثائق اللازمة وغير الحاملين للوثائق اللازمة واللاجئون. |
This chapter covers three distinct types of international migrants: documented, undocumented, and refugees. | UN | ويشمل هذا الفصل ثلاثة أنواع متميزة من المهاجرين الدوليين: المهاجرون الحاملون للوثائق اللازمة وغير الحاملين للوثائق اللازمة واللاجئون. |
Millions of international migrants reside in India, whereas, for instance in 2013, some 2.9 million international migrants from India were residing in the United Arab Emirates and 1.8 million in Saudi Arabia. | UN | ويقيم ملايين من المهاجرين الدوليين في الهند، في حين، في عام 2013، كان حوالي 2.9 مليون مهاجر دولي من الهند يقيمون في الإمارات العربية المتحدة و 1.8 في المملكة العربية السعودية. |
As a result, Asia is on track to overtake Europe as the major area hosting the largest number of international migrants in the near future. | UN | ونتيجة لذلك، فإن آسيا في طريقها إلى أن تتجاوز أوروبا في المستقبل القريب لتصبح المنطقة الرئيسية التي تستضيف أكبر عدد من المهاجرين الدوليين. |
91. The vast majority of international migrants are considered to have moved voluntarily from one country to another. | UN | 91 - يعتبر تنقل الأغلبية العظمى من المهاجرين الدوليين من بلد إلى آخر تنقلا طوعيا. |
The term refers to that group of international migrants who have not fulfilled all the requirements set by the receiving State for entering its territory, residing within it or exercising an economic activity remunerated from within it. | UN | ويشير المصطلح إلى هذه الفئة من المهاجرين الدوليين التي لم تستوف جميع الاشتراطات التي وضعتها الدولة المستقبلة لدخول أراضيها، واﻹقامة فيها أو ممارسة نشاط اقتصادي يحصل على مكافأته من داخلها. |
II). A high proportion of international migrants characterize the States members of the Gulf Cooperation Council; Hong Kong and Macao, Special Administrative Regions of China; Israel; Jordan; Singapore; and several small countries in Europe. | UN | وتوجد نسبة عالية من المهاجرين الدوليين في الدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي وهونغ كونغ وماكاو والمناطق الإدارية الصينية الخاصة، وإسرائيل والأردن وسنغافورة والعديد من البلدان الأوروبية الصغيرة. |
61. Millions of international migrants return home every year, many remaining permanently, while others emigrate again. | UN | 61 - يعود الملايين من المهاجرين الدوليين إلى أوطانهم كل عام، ويبقى العديد منهم بشكل دائم، بينما يهاجر آخرون من جديد. |
Even so, it is estimated that the vast majority of international migrants face obstacles to pension portability or lose benefits because of the limited time they work abroad. | UN | ومع ذلك، يقدر أن الغالبية العظمى من المهاجرين الدوليين يواجهون عقبات فيما يتعلق بإمكانية تحويل معاشاتهم التقاعدية أو أنهم يفقدون بعضا من استحقاقاتهم بسبب الوقت المحدود الذي يقضونه في العمل في الخارج. |
According to the United Nations, Russia today occupies the second place in the world among countries with the highest number of international migrants. | UN | وفقا لبيانات الأمم المتحدة، تحتل روسيا اليوم المرتبة الثانية في العالم بين البلدان التي لديها أكبر عدد من المهاجرين الدوليين. |
:: Refugees represent 23% of international migrants in Asia; 22% in Africa, and 5% in Europe | UN | - ' ' ويمثل اللاجئون 23 في المائة من المهاجرين الدوليين في آسيا؛ و22 في المائة في أفريقيا، و5 في المائة في أوروبا |
14. Ms. Simonova (United Nations Population Fund (UNFPA)) said that the vast majority of international migrants were women and young people. | UN | 14- السيدة سيمونوفا (صندوق الأمم المتحدة للسكان): قالت إن الأغلبية العظمى من المهاجرين الدوليين هم من النساء والشباب. |
4. The most recent worldwide estimates of the number of international migrants, dating from 1990, indicated that there were 120 million international migrants at that time, accounting for about 2 per cent of the world’s population. | UN | ٤ - تبين من أحدث التقديرات العالمية لعدد المهاجرين الدوليين، التي ترجع إلى عام ١٩٩٠، أنه كان يوجد ١٢٠ مليون من المهاجرين الدوليين في ذلك الوقت، مما يناهز ٢ في المائة من سكان العالم. |
As of 2000, 49 per cent of all international migrants were women or girls, and the proportion of females among international migrants had reached 51 per cent in more developed regions. | UN | ففي عام 2000، كانت النساء والفتيات يشكلن نسبة 49 في المائة من مجموع المهاجرين الدوليين، وكانت نسبة الإناث تبلغ 51 في المائة، من المهاجرين الدوليين في المناطق الأكثر تقدما. |