"من المهام الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • of other tasks
        
    • other functions
        
    • of the other tasks
        
    In addition, the judges of the Appeals Tribunal not only write judgements, they also perform a range of other tasks that are unremunerated under the current system. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يقتصر عمل قضاة محكمة الاستئناف على كتابة الأحكام، بل يؤدون أيضاً مجموعة من المهام الأخرى التي لا يدفع عنها أجر في إطار النظام الحالي.
    In addition, the judges of the Appeals Tribunal do not only write judgments, they also perform a range of other tasks that are unremunerated under the current system. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يقتصر قضاة محكمة الاستئناف على كتابة الأحكام، بل يؤدون مجموعة من المهام الأخرى التي لا يدفع عنها أجر في إطار النظام الحالي.
    6. In spite of these delays, the parties have moved forward on a number of other tasks called for in the Comprehensive Peace Agreement. UN 6 - ورغم هذه التأخيرات، تقدم الطرفان بشأن عدد من المهام الأخرى التي دعا إليها اتفاق السلام الشامل.
    Perform other functions on the instructions of the Supreme State Council. UN تنفيذ غير ذلك من المهام اﻷخرى بتكليف من مجلس الدولة اﻷعلى.
    But the prisoners of the SonderKommando were forced to do many of the other tasks needed to make this Killing factory work Open Subtitles لكن سجناء "الفرق الخاصة المُساعدة" كانوا مُجبرين على عمل العديد من المهام الأخرى مطلوبة لجعل هذا المصنع القاتل يعمل
    30. In addition to the task of formulating the lists of issues, the pre-sessional working group is also entrusted with a variety of other tasks designed to facilitate the work of the Committee as a whole. UN 30- وبالإضافة إلى مهمة صياغة قوائم المسائل، فإن الفريق العامل السابق للدورة مكلف أيضاً بمجموعة متنوعة من المهام الأخرى التي يُقصد منها تسهيل عمل اللجنة بمجمله.
    In addition, a number of other tasks that are critical to the sustainability of peace in the country have yet to be completed, including the reintegration of ex-combatants, the resettlement of internally displaced persons and returning refugees and the consolidation of State authority. UN ويتعين بالإضافة إلى ذلك الانتهاء من عدد من المهام الأخرى ذات الأهمية الكبيرة بالنسبة لاستدامة السلام في البلد، تشمل إعادة إدماج المقاتلين السابقين وإعادة توطين الأشخاص المشردين داخليا واللاجئين العائدين وإرساء دعائم سلطة الدولة.
    31. In addition to the task of formulating the lists of issues, the pre-sessional working group is also entrusted with a variety of other tasks designed to facilitate the work of the Committee as a whole. UN 31- وبالإضافة إلى مهمة صياغة قوائم المسائل، فإن الفريق العامل السابق للدورة مكلف أيضاً بمجموعة متنوعة من المهام الأخرى التي يُقصد منها تسهيل عمل اللجنة بمجمله.
    32. In addition to the task of formulating the lists of issues, the presessional working group is also entrusted with a variety of other tasks designed to facilitate the work of the Committee as a whole. UN 32- وبالإضافة إلى مهمة صياغة قوائم المسائل، يكلَّف الفريق العامل السابق للدورة أيضا بمجموعة متنوعة من المهام الأخرى التي يُقصد منها تسهيل عمل اللجنة بمجمله.
    33. In addition to the task of formulating the lists of issues, the pre-sessional working group is also entrusted with a variety of other tasks designed to facilitate the work of the Committee as a whole. UN 33- وبالإضافة إلى مهمة صياغة قوائم المسائل، يكلف الفريق العامل السابق للدورة بمجموعة متنوعة من المهام الأخرى التي يقصد منها تسهيل عمل اللجنة بمجمله.
    34. In addition to the task of formulating the lists of issues, the presessional working group is also entrusted with a variety of other tasks designed to facilitate the work of the Committee as a whole. UN 34- وبالإضافة إلى مهمة صياغة قوائم المسائل، فإن الفريق العامل السابق للدورة مكلف أيضا بمجموعة متنوعة من المهام الأخرى التي يُقصد منها تسهيل عمل اللجنة بمجمله.
    37. In addition to the task of formulating the lists of issues, the pre-sessional working group is also entrusted with a variety of other tasks designed to facilitate the work of the Committee as a whole. UN 37- وبالإضافة إلى مهمة صياغة قوائم المسائل، فإن الفريق العامل السابق للدورة مكلف أيضا بمجموعة متنوعة من المهام الأخرى التي يُقصد منها تسهيل عمل اللجنة بمجمله.
    29. In addition to the task of formulating the lists of issues, the presessional working group is also entrusted with a variety of other tasks designed to facilitate the work of the Committee as a whole. UN 29- وبالإضافة إلى مهمة صياغة قوائم المسائل، فإن الفريق العامل لما قبل الدورة مكلف أيضا بمجموعة متنوعة من المهام الأخرى التي يُقصد منها تسهيل عمل اللجنة بمجمله.
    32. In addition to the task of formulating the lists of issues, the pre-sessional working group is also entrusted with a variety of other tasks designed to facilitate the work of the Committee as a whole. UN 32- وبالإضافة إلى مهمة صياغة قوائم المسائل، فإن الفريق العامل لما قبل الدورة مكلف أيضا بمجموعة متنوعة من المهام الأخرى التي يُقصد منها تسهيل عمل اللجنة بمجمله.
    28. In addition to the task of formulating the lists of issues, the pre-sessional working group is also entrusted with a variety of other tasks designed to facilitate the work of the Committee as a whole. UN 28- وبالإضافة إلى مهمة صياغة قوائم المسائل، فإن الفريق العامل لما قبل الدورة مكلف أيضاً بمجموعة متنوعة من المهام الأخرى التي يُقصد منها تسهيل عمل اللجنة إجمالاً.
    8. Particularly in periods when appeals casework activity is low, appeals staff members have been assigned to assist with a wide variety of other tasks throughout the Office. UN 8 - وخلال فترات انخفاض الأنشطة المتعلقة بقضايا الاستئناف خاصة، كلف موظفو الاستئناف بالمساعدة في مجموعة متنوعة واسعة النطاق من المهام الأخرى في جميع أقسام المكتب.
    (vi) exercise any other functions provided for in the Statute, the rules or the supplementary rules or as necessitated by the operation of the Court. UN و ' ٦ ' ممارسة أي من المهام اﻷخرى المنصوص عليها في النظام اﻷساسي، أو اللائحة أو اللائحة التكميلية، أو ما يقتضيه عمل المحكمة.
    United Nations peacekeeping now encompassed not only demanding military tasks but a variety of other functions such as civilian police activities, humanitarian assistance, demining, practical disarmament measures, demobilization and reintegration of former combatants, enhancing and monitoring respect for human rights, and public information. UN وتشمل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام اﻵن ليس فقط المهام العسكرية الكثيرة المطالب ولكن أيضا مجموعة متنوعة من المهام اﻷخرى مثل أنشطة الشرطة المدنية، والمساعدة اﻹنسانية، وإزالة اﻷلغام، والتدابير العملية لنزع السلاح، وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة دمجهم، وتعزيز احترام حقوق اﻹنسان ورصدها، واﻹعلام.
    The strategy covered office automation, management information systems and communications and had two key objectives: first, to provide for the automation of key office functions such as text processing and communications and, second, to establish a management information system covering programme resource management and budgetary control, amongst a range of other functions. UN وتشمل هذه الاستراتيجية التشغيل اﻵلي في المكاتب، ونظم إدارة المعلومات، والاتصالات، ولها هدفان رئيسيان: اﻷول، توفير الوسائل اللازمة للتشغيل اﻵلي للمهام الرئيسية للمكاتب مثل تجهيز النصوص والاتصالات، والثاني، إنشاء نظام ﻹدارة المعلومات يشمل إدارة الموارد البرنامجية ورقابة الميزانية، في جملة نطاق من المهام اﻷخرى.
    7. Emphasizes that the protection of civilians, as described in paragraph 5 (a), must be given priority in decisions about the use of available capacity and resources, over any of the other tasks described in paragraph 5 (b) and (c); UN 7 - يشدد على وجوب إيلاء الأولوية لحماية المدنيين، كما هي مبينة في الفقرة 5 (أ) على أي من المهام الأخرى المبينة في الفقرة 5 (ب) و (ج) لدى اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام القدرات والموارد المتاحة؛
    7. Emphasizes that the protection of civilians, as described in paragraph 5 (a), must be given priority in decisions about the use of available capacity and resources, over any of the other tasks described in paragraph 5 (b) and (c); UN 7 - يشدد على وجوب إيلاء الأولوية لحماية المدنيين، كما هي مبينة في الفقرة 5 (أ) على أي من المهام الأخرى المبينة في الفقرة 5 (ب) و (ج) لدى اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام القدرات والموارد المتاحة؛
    7. Emphasizes that the protection of civilians, as described in paragraph 5 (a) above, must be given priority in decisions about the use of available capacity and resources, over any of the other tasks described in paragraphs 5 (b) and (c) above; UN 7 - يشدد على ضرورة إيلاء الأولوية لحماية المدنيين، على النحو المبين في الفقرة 5 (أ) أعلاه، على أي من المهام الأخرى المبينة في الفقرتين 5 (ب) و (ج) أعلاه لدى اتخاذ القرارات بشأن استخدام القدرات والموارد المتاحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus