"من المهام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • of tasks in
        
    • of functions in
        
    • of missions in
        
    In this way it can deal with a wide range of tasks in pure and applied fields. UN وهو يستطيع بذلك أن يتصدى لطائفة واسعة من المهام في العلوم النظرية وفي المجالات التطبيقية.
    This is leading us to undertake a broader range of tasks in United Nations peace operations, to support and assist local capacities in areas such as public administration, restructuring of rule-of-law institutions and local governance. UN وهذا يقودنا إلى أن الاضطلاع بمجموعة أوسع من المهام في عمليات الأمم المتحدة للسلام، وإلى دعم ومساعدة القدرات المحلية في مجالات من قبيل الإدارة العامة، وإعادة هيكلة مؤسسات سيادة القانون والحكم المحلي.
    We need to implement a set of tasks in 10 areas. UN إننا في حاجة إلى تنفيذ مجموعة من المهام في عشرة مجالات.
    The Committee expresses serious concern at what would appear to be a slow pace of introduction of new technology to process a number of functions in the office. UN وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ما يبدو من بطء في وتيرة إدخال التكنولوجيا الجديدة للقيام بعدد من المهام في هذا المكتب.
    Streamlining and consolidation of a number of functions in the support component to facilitate financial and management advisory services inclusive of the implementation of IPSAS and the Umoja pilot UN تبسيط عدد من المهام في عنصر الدعم والجمع بينها لتيسير تقديم خدمات استشارية مالية وإدارية، تشمل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والمشروع التجريبي لنظام أوموجا
    15. During its stay in Rwanda, the Commission carried out a number of missions in the field and initiated several investigations. UN ١٥ - واضطلعت اللجنة، أثناء اقامتها في رواندا بعدد من المهام في الميدان وبدأت عدة تحقيقات.
    It was not logical to expect peacekeeping operations to fulfil an ever-greater number of tasks in increasingly difficult operational circumstances while simultaneously freezing their budgets. UN ومن غير المنطقي توقع أن تفي عمليات حفظ السلام بعدد متزايد دائما من المهام في ظروف عمليات متزايدة الصعوبة مع تجميد ميزانياتها في نفس الوقت.
    The plan contains a number of tasks in the area of organisation and coordination of activities, collection and evaluation of the relevant data but also in the prevention, information, training and assistance to victims. UN وتتضمن الخطة عددا من المهام في مجال تنظيم وتنسيق الأنشطة وجمع وتقييم البيانات ذات الصلة وكذلك في مجال الوقاية، والإعلام، والتدريب و تقديم المساعدة للضحايا.
    In Kosovo, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo has reconfigured its presence significantly and the European Union Rule of Law Mission in Kosovo has assumed a number of tasks in the rule of law area. UN وفي كوسوفو، أعادت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تشكيل وجودها بقدر كبير، وتولَّت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو عدداً من المهام في مجال سيادة القانون.
    The above-mentioned goals, as is known, cover a wide range of tasks in such areas as overcoming social and economic backwardness and the eradication of the poverty, the protection and encouragement of all human rights, including the right to development, measures in the area of international security and disarmament, and environmental protection. UN وتغطي الأهداف السالفة الذكر كما هو معروف نطاقا واسعا من المهام في مجالات من قبيل التغلب على التخلف الاجتماعي والاقتصادي واستئصال شأفة الفقر، وحماية جميع حقوق الإنسان وتشجيعها، بما فيها الحق في التنمية، والتدابير المتخذة في مجال الأمن الدولي ونزع السلاح، وحماية البيئة.
    Information supplied by those satellites may be used to address a wide range of tasks in such fields as agriculture, climatology and weather forecasting, cartography, efficient land management, prospecting for mineral resources, forestry, water resource management and monitoring emergency situations. UN ويمكن استخدام المعلومات التي توفرها تلك السواتل في إنجاز طائفة واسعة من المهام في مجالات مختلفة مثل الزراعة، وعلم المناخ، والتنبؤ بالطقس، ورسم الخرائط، وإدارة الأراضي بكفاءة، والتنقيب عن الموارد المعدنية، والغابات، وإدارة الموارد المائية، ورصد حالات الطوارئ.
    71. Today, technology supports a wide range of tasks in United Nations peacekeeping operations beyond those undertaken by the military and police, encompassing, for example, information and communications units, medical support and analysis and reporting functions. UN 71 - واليوم، تساعد التكنولوجيا في تنفيذ مجموعة واسعة من المهام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تتجاوز تلك التي ينفذها الجيش والشرطة، تشمل مثلا وحدات المعلومات والاتصالات، والدعم الطبي، ووظائف التحليل والإبلاغ.
    However, the Programme for the Decade of Roma Inclusion 2005 - 2015, which focuses on the entire domestic Roma community and contains strategic goals, calls for completing a variety of tasks in the education, employment, housing, and healthcare arenas. UN غير أن البرنامج المتعلق بقصد إدماج المرأة الغجرية 2005-2015، الذي يركز على المجتمع المحلي كله للغجر ويتضمن أهدافاً استراتيجية، يدعو إلى إكمال مجموعة متنوعة من المهام في مجالات التعليم والعمالة والإسكان والرعاية الصحية.
    A plan is currently being prepared 2004 to improve the social infrastructure and to encourage municipalities to actively shape policy focusing on education, childcare and leisure facilities, and `combination jobs' involving a mix of tasks in education, care, and/or sport. UN ويجري في الوقت الراهن إعداد خطة لعام 2004 من أجل تحسين الهياكل الأساسية الاجتماعية، وتشجيع البلديات على القيام، بصورة نشطة، بصوغ سياسة تركز على التعليم، ورعاية الطفل، ومرافق قضاء وقت الفراغ، و " أعمال الجمع بين الوظيفة والرعاية " ، مما يتضمن مزيجا من المهام في حقول التعليم والرعاية و/أو الرياضة.
    47. The Administration subsequently informed the Board that a number of tasks in the action plan had to be rescheduled owing to emerging issues, but that all rescheduling had been done within the overall target dates for the production of the first IPSAS-compliant financial statements. UN 47 -وأبلغت الإدارة المجلس لاحقا بأنه قد تعيّن إعادة جدولة عدد من المهام في خطة العمل بسبب مسائل ناشئة، إلا أن كل عمليات إعادة الجدولة جرت في غضون التواريخ المستهدفة عموما لإصدار أول بيانات مالية ملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية.
    157. During 2013, the Group documented that children have served a variety of functions in armed groups, including as combatants, porters, escorts, cooks and spies. UN 157 - خلال عام 2013، وثق الفريق قيام أطفال بالعمل في مجموعة متنوعة من المهام في الجماعات المسلحة، بما في ذلك عملهم كمقاتلين وحمالين ومرافقين وطباخين وجواسيس.
    5. In addition to paragraph 3 above, a number of functions in external relations in general (with Government, municipalities, public and private institutions, etc.) UN ٥ - وباﻹضافة إلى الفقرة ٣ أعلاه، تولى عددا من المهام في العلاقات الخارجية بصورة عامة )مع الحكومة والبلديات والمؤسسات العامة والخاصة، وما إلى غير ذلك(.
    20. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that in the 2013/14 period, modifications were implemented in the support component through the streamlining and consolidation of a number of functions in offices in order to facilitate financial and management advisory services, including with regard to the Umoja pilot implementation in UNIFIL. UN 20 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأنه أُجريت في الفترة 2013/2014 تعديلات في عنصر الدعم من خلال تبسيط ودمج عدد من المهام في المكاتب لتيسير تقديم خدمات استشارية مالية وإدارية، بما في ذلك ما يتعلق بالتشغيل التجريبي لنظام أوموجا في القوة المؤقتة.
    23. During its first stay in Rwanda, the Commission carried out a number of missions in the field and initiated several investigations. UN ٢٣ - واضطلعت اللجنة، أثناء إقامتها اﻷولى في رواندا بعدد من المهام في الميدان وبدأت بإجراء عدة تحقيقات.
    The Inspectors undertook a number of missions in the field including participating as observers in several regional training activities organized by the GM to disseminate their methodology on IFS. UN 87- اضطلع المفتشون بعدد من المهام في الميدان، بما في ذلك المشاركة كمراقبين في عدد من الأنشطة التدريبية الإقليمية التي نظمتها الآلية العالمية من أجل نشر معلومات عن منهجيتها بشأن استراتيجيات التمويل المتكاملة.
    C. Assessment of the work of the Global Mechanism in the field The Inspectors undertook a number of missions in the field including participating as observers in several regional training activities organized by the GM to disseminate their methodology on IFS. UN 87 - اضطلع المفتشون بعدد من المهام في الميدان، بما في ذلك المشاركة كمراقبين في عدد من الأنشطة التدريبية الإقليمية التي نظمتها الآلية العالمية من أجل نشر معلومات عن منهجيتها بشأن استراتيجيات التمويل المتكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus