"من المهتمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • interested in
        
    • of interested
        
    • concerned with
        
    • of stakeholders
        
    • interested people
        
    • others interested
        
    • people interested
        
    There's plenty of others interested in her if you're not. Open Subtitles هناك الكثير من المهتمين بشرائه اذا لم ترغبوا بذلك
    At the request of a Party, the courses will also be made available for others interested in the review process, provided that this does not require additional resources. UN وبناءً على طلب طرف من لأطراف، تتاح الدورات أيضاً لآخرين من المهتمين بعملية الاستعراض بشرط ألا يتطلب ذلك موارد إضافية.
    At the request of a Party, the courses will also be made available for others interested in the review process, provided that this does not require additional resources. UN وبناءً على طلب طرف من الأطراف، تتاح الدورات أيضاً لآخرين من المهتمين بعملية الاستعراض بشرط ألا يتطلب ذلك موارد إضافية.
    At the international level, these national thematic groups are supported by a network of interested United Nations organizations and associated international and regional NGOs. UN وعلى المستوى الدولي، تقوم شبكة من المهتمين من منظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية واﻹقليمية المنتسبة بتقديم الدعم لﻷفرقة الموضوعية الوطنية.
    Through the International Grains Council's activities, including the annual World Grain Conferences, contacts are to be fostered between government officials, producers, traders and others concerned with the grain industry. UN وتقضي الاتفاقية بتشجيع الاتصالات بين موظفي الحكومات والمنتجين والتجار وغيرهم من المهتمين بصناعة الحبوب عن طريق أنشطة المجلس الدولي للحبوب، بما في ذلك المؤتمرات العالمية السنوية للحبوب.
    The February meeting of the Working Party endorsed the recommendation for informal consultations in a number of developing countries and regions, involving donors and a range of stakeholders. UN وأيد اجتماع الفرقة العاملة المعقود في شباط/فبراير التوصية المتعلقة بإجراء مشاورات غير رسمية في عدد من البلدان والمناطق النامية بحيث تشمل المانحين وعددا من المهتمين.
    17. All religious communities freely teach religion to children of their believers and to other interested people. UN ١٧ - وكل الجماعات الدينية تزاول، بحرية، تعليم الدين ﻷطفال مؤمنيها ولغيرهم من المهتمين بذلك.
    Each issue of the quarterly is now read in print and online by some 250,000 people interested in Africa. UN وأصبح عدد قراء كل عدد من المجلة، في شكليها المطبوع والإلكتروني، يناهز 000 250 شخص من المهتمين بأفريقيا.
    At the request of a Party, the courses will also be made available to others interested in the review process, provided this does not require additional resources. UN وبناء على طلب طرف من الأطراف، تتاح الدورات أيضاً لآخرين من المهتمين بعملية الاستعراض شريطة ألا يتطلب ذلك موارد إضافية.
    At the request of a Party, the courses will also be made available for others interested in the review process, provided this does not require additional resources. UN وبناء على طلب طرف من الأطراف، تتاح الدورات أيضاً لآخرين من المهتمين بعملية الاستعراض شريطة ألا يتطلب ذلك موارد إضافية.
    At the request of a Party, the courses will also be made available for others interested in the review process, provided this does not require additional resources. UN وبناء على طلب طرف من الأطراف، تتاح الدورات أيضاً لآخرين من المهتمين بعملية الاستعراض شريطة ألا يتطلب ذلك موارد إضافية.
    At the request of a Party, the courses will also be made available for others interested in the review process, provided this does not require additional resources. UN وبناء على طلب طرف من الأطراف، تتاح الدورات أيضاً لآخرين من المهتمين بعملية الاستعراض شرط ألا يتطلب ذلك موارد إضافية.
    In order to facilitate the work of national authorities and others interested in information on the Convention, the secretariat has now established a site on the Internet. UN وانتهت اﻷمانة من إنشاء موقع على شبكة انترنت لتسهيل عمل السلطات الوطنية وغيرها من المهتمين بالمعلومات الخاصة بالاتفاقية.
    The Yearbook of the United Nations continues to be widely consulted by diplomats, Government officials, scholars, journalists and others interested in the study of international and United Nations affairs. UN وما زال دبلوماسيون ومسؤولون حكوميون وباحثون وصحفيون وغيرهم من المهتمين بدراسة شؤون الأمم المتحدة والشؤون الدولية يطالعون حولية الأمم المتحدة على نطاق واسع.
    It also provided for contact with family, friends or others interested in the welfare of the detainee provided that the detainee agreed and at the custody officer's discretion. UN كما تنص على الاتصال بالأسرة أو الأصدقاء أو غيرهم من المهتمين برعاية المحتجز شريطة أن يوافق المحتجز وأن يكون ذلك حسب تقدير الضابط المسؤول عن الاحتجاز.
    Those interested in organizing such events are asked to contact the Secretariat, which will issue guidance and information on organizing activities, in consultation with the host Government. UN ويرجى من المهتمين بتنظيم مثل هذه اﻷحداث أن يتصلوا باﻷمانة ، التي ستصدر ارشادات ومعلومات عن تنظيم اﻷنشطة ، بالتشاور مع الحكومة المضيفة .
    Improvements in the web site has also allowed ILPES staff to better serve and respond promptly to queries from people interested in its courses. UN وقد أتاحت جوانب التحسين التي أدخلت في موقعه على الشبكة العالمية للعاملين به توفير خدمة أفضل لرواده والرد دون إبطاء على الاستفسارات الموجهة من المهتمين بدوراته.
    In all of those, UNCTAD, which has a long and established expertise in these domains, can extend an effective programme of technical assistance, at the request of interested members and groupings; UN وفي جميع تلك المسائل، يستطيع اﻷونكتاد بما لديه من تجربة طويلة وراسخة في هذه الميادين، أن يقدم برنامجا فعالا للمساعدة التقنية بطلب من المهتمين بذلك من اﻷعضاء والتجمعات؛
    In the case of countries with a very large number of interested individuals, any other criterion would not be workable. UN فلا جدوى من أي معيار آخر في حالة البلدان التي لديها عدد كبير جدا من المهتمين.
    The Unit also has a responsibility to disseminate the cumulative findings of its studies among persons monitoring or concerned with child—related issues and, to this end, the Unit is endeavouring to establish a comprehensive computerized database on the situation of children in Jordan for all persons concerned with child—related issues. UN ولا يقف دور الوحدة عند هذا الحد، بل يتعداه إلى نشر نتائج الدراسات المتجمعة لديها إلى ذوي الشأن من المهتمين والمتابعين لقضايا الطفولة، ولهذا تسعى الوحدة إلى إنشاء نظام معلومات آلي شامل عن أوضاع الأطفال في الأردن ليكون مصدراً أساسياً لكافة المهتمين بقضايا الطفولة.
    For the Philippine Women's University: reviews and improves curriculum for social work and psychology students; and organizes consultation workshops to ensure maximum participation of stakeholders and acceptability of the curriculum. UN بالنسبة إلى جامعة الفلبين النسائية: تستعرض وتحسن المنهج الدراسي لطلبة العمل الاجتماعي وعلم النفس؛ تنظم حلقات تدارس استشارية لكفالة أقصى مشاركة من المهتمين بهذا المنهج وقبوله.
    Parents - particularly lone parents - and other interested people will be encouraged to take more control over their own lives by creating their own informal self-help circles or networks, which will operate without the long-term involvement of paid professional staff. UN وسوف يُشجﱠع اﻵباء - وخاصة الوحيدون - وغيرهم من المهتمين على زيادة القدرة على التحكم في حياتهم عن طريق إنشاء دوائر أو شبكات المساعدة الذاتية غير الرسمية الخاصة بهم، والتي سوف تعمل بدون اشتراك الموظفين المهنيين من ذوي اﻷجر اشتراكاً طويل اﻷجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus