However, it is important to recognize that in many cases, it is men themselves who refuse to adjust their preconceptions of what is masculine. These efforts should therefore receive the most intense focus in the education of young men. | UN | على أن من المهم الاعتراف بأن الرجل ذاته هو الذي يرفض، في مناسبات عديدة، أن يتطور في أفكاره المسبقة عن الذكور؛ ولذلك فإن هذا هو المجال الذي يتعين القيام فيه بعمل أنشط في تنشئة الشباب. |
16. However, it is important to recognize that not all of these stages apply to all entities. | UN | 16- بيد أن من المهم الاعتراف بأن كل هذه المراحل لا تنطبق على كل الكيانات. |
it is important to recognize, however, that conference room dialogue is not the only forum for the exchange of views or for finding a common platform. | UN | غير أن من المهم الاعتراف بأن الحوار داخل قاعات المؤتمرات ليس المنتدى الوحيد لتبادل الآراء أو لإيجاد منهاج مشترك. |
it was important to recognize that not all countries had the same resources and level of development. | UN | إذ أن من المهم الاعتراف بأنه لا تتاح لجميع البلدان الموارد نفسها ومستوى التنمية نفسه. |
Nonetheless, it was important to recognize that international law did not prohibit capital punishment. | UN | ومع ذلك من المهم الاعتراف بأن القانون الدولي لا يحظر عقوبة الإعدام. |
On the other hand, it was important to acknowledge that the end product was often unaffordable for many people. | UN | ومن ناحية أخرى، من المهم الاعتراف بأن المنتج النهائي غالباً ما لا يكون في متناول كثير من الناس. |
In this context it is important to recognise that the resources that would be needed include not just financial resources but also expertise, knowledge and technology transfer. | UN | وفي هذا السياق، من المهم الاعتراف بأن الموارد المطلوبة لا تشمل فقط الموارد المالية في حد ذاتها وإنما تشمل أيضاً الدراية الفنية، والمعرفة، ونقل التكنولوجيا. |
In that sense, it is important to acknowledge that, 15 years following the conflict, new realities have emerged in our region, especially improved relations and cooperation between States, as well as restored administrative capacities. | UN | وبذلك المعنى، من المهم الاعتراف بأنه، بعد مرور 15 عاماً على الصراع، ظهرت حقائق جديدة في المنطقة، لا سيما تحسن العلاقات والتعاون بين الدول، علاوة على استعادة القدرات الإدارية. |
To this extent it is important to recognize protection from forced evictions as a distinct element of the right to housing. | UN | ولهذا السبب، من المهم الاعتراف بالحماية من عمليات الإخلاء القسري بوصفها أحد عناصر الحق في السكن. |
Finally, it is important to recognize the security dimensions of nuclear weapons. | UN | وفي الختام، من المهم الاعتراف بالأبعاد الأمنية للأسلحة النووية. |
Although development goals have generally been set around quantitative targets, it is important to recognize the value of both quantitative and qualitative indicators. | UN | وعلى الرغم من أن أهداف التنمية توضع عموما حول غايات كمية، من المهم الاعتراف بقيمة كل من المؤشرات الكمية والكيفية. |
it is important to recognize, however, that no institution has a monopoly on the solutions designed to tackle global challenges and advance inclusive and sustainable development. | UN | غير أنه من المهم الاعتراف بأنه ما من مؤسسة تحتكر وحدها الحلول الرامية إلى التصدي للتحديات العالمية والنهوض بالتنمية الشاملة والمستدامة. |
it is important to recognize, however, that no institution has a monopoly on the solutions designed to tackle global imbalances and advancing inclusive and sustainable development. | UN | إلا أنه من المهم الاعتراف بأنه ما من مؤسسة تحتكر وحدها الحلول الرامية إلى معالجة الاختلالات العالمية والنهوض بالتنمية الشاملة والمستدامة. |
However, it is important to recognize that many developing countries, particularly middle-income countries, are caught in a predicament. | UN | 31- غير أن من المهم الاعتراف بأن بلدان نامية عديدة، ولا سيما البلدان المتوسطة الدخل، تعيش في محنة. |
it was important to recognize the differences and similarities in dealing with tacit and explicit knowledge. | UN | وقال إن من المهم الاعتراف بأوجه الاختلاف والتشابه في التعامل مع المعارف الضمنية والصريحة. |
However, it was important to recognize the dangers of unbridled free trade, and to ensure that market forces proved compatible with objectives relating to education, culture, health, housing and the environment. | UN | بيد أنه من المهم الاعتراف بمخاطر التجارة الحرة دون قيود، وكفالة توافق قوى السوق مع اﻷهداف المتصلة بالتعليم والثقافة والصحة والاسكان والبيئة. |
In that connection, it was important to recognize and consolidate the accomplishments made by the Palestinian people, namely, the completion of a two-year State-building programme headed by Mr. Fayyad, Prime Minister of the Palestinian Authority. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم الاعتراف بالمنجزات التي حققها الشعب الفلسطيني وتوطيدها، أي إنجاز برنامج السنتين لبناء الدولة برئاسة السيد فياض، رئيس وزراء السلطة الفلسطينية. |
He also highlighted that in addressing the needs of the private sector, it was important to recognize that there are different types of private players, from small holders to large corporations with varied needs. | UN | وأوضح أيضاً أنه لتلبية احتياجات القطاع الخاص، من المهم الاعتراف بوجود أنواع مختلفة من اللاعبين في هذا القطاع، بدءاً من أصحاب الحيازات الصغيرة إلى الشركات الكبيرة ذات الاحتياجات المتباينة. |
it was important to recognize the right of a State to expel aliens; at the same time, a procedural safeguard was needed to ensure respect for the human rights of expelled individuals. | UN | من المهم الاعتراف بحق دولة ما في طرد الأجانب؛ وفي نفس الوقت، ثمة حاجة إلى حماية إجرائية لضمان احترام حقوق الإنسان للأفراد المطرودين. |
The Executive Director underscored that it was important to recognize that reproductive health needs continued in emergency/crisis situations. | UN | وأكدت المديرة التنفيذية أن من المهم الاعتراف بأن الاحتياجات المتعلقة بالصحة اﻹنجابية تظل قائمة في حالات الطوارئ واﻷزمات. |
While further progress had not been achieved during the session and a number of delegations had expressed disappointment at the failure to resolve outstanding issues, it was important to acknowledge the advances that had been made. | UN | ورغم عدم إحراز مزيد من التقدم خلال الدورة، وإعراب عدد من المندوبين عن خيبة أملهم إزاء عدم حل المسائل العالقة، فإن من المهم الاعتراف بالتقدم الذي تم إحرازه في هذا الصدد. |
While a number of delegations had expressed disappointment at the Committee's failure to resolve outstanding issues, it was important to acknowledge the progress made in recent years. | UN | وفي حين أعرب عدد من الوفود عن خيبة أمل اللجنة لعجزها عن حل القضايا المتبقية، من المهم الاعتراف بالتقدم الذي أحرز في السنوات الأخيرة. |
However it is important to recognise that operators have an important role to play in field testing and developing new equipment types in realistic environments and that positive collaboration between manufacturers and operators is essential for effective design and development of new equipment. | UN | ومع ذلك من المهم الاعتراف بالدور الهام المنوط بالعاملين في مجال الاختبار الميداني وتطوير أنواع معدات جديدة في بيئات على أرض الواقع وأن التعاون بين أصحاب الصناعات العاملين أمر أساسي للغاية لفعالية تصميم وتطوير المعدات الجديدة. |
it is important to acknowledge that the absence of progress and the failure to implement collective appeals harm the efforts to strengthen multilateralism to which we are all committed. | UN | من المهم الاعتراف بأن عدم إحراز التقدم وعدم تلبية المناشدات الجماعية ينالان من الجهود الرامية إلى تعزيز تعددية الأطراف التي نلتزم نحن جميعا بها. |