"من المواد المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the articles on
        
    • the articles relating to
        
    • of materials on
        
    • of articles on
        
    • from the articles on
        
    • of material for
        
    • materials of the
        
    • of material concerning
        
    • the articles on the
        
    Therefore, draft article 4 should be based on article 5 of the articles on State responsibility rather than on article 4. UN ولذلك يجب أن يستند مشروع المادة 4 إلى المادة 5 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول لا إلى المادة 4.
    Draft article 15 of the articles on State responsibility, on which article 11 is based, deals with composite acts. UN إن مشروع المادة 15 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، والذي تقوم عليه المادة 11، يتناول الأفعال المركّبة.
    Some cases of member States' responsibility find a parallel in Chapter IV of Part One of the articles on State responsibility. UN وتجد بعض حالات مسؤولية الدول الأعضاء ما يوازيها في الفصل الرابع من الباب الأول من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Article 27, on the other hand, relates to rights conferred on individuals as such and is included, like the articles relating to other personal rights conferred on individuals, in Part III of the Covenant and is cognizable under the Optional Protocol. UN أما المادة ٢٧، فتتصل بحقوق ممنوحة لﻷفراد بصفتهم هذه وتندرج، كغيرها من المواد المتعلقة بالحقوق الشخصية اﻷخرى الممنوحة لﻷفراد، في الجزء الثالث من العهد، وتدخل في نطاق البروتوكول الاختياري)١(.
    It would therefore be preferable to include in the draft articles a provision similar to article 48 of the articles on State responsibility. UN ولذا فمن الأفضل أن يدرج في مشاريع المواد حكم شبيه بالمادة 48 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    If it was established in a particular situation that the international organization was entitled to resort to countermeasures, the restrictions listed in articles 49 to 53 of the articles on State responsibility would apply. UN إذا كانت قد أنشئت في حالة خاصة يحق فيها للمنظمة الدولية أن تلجأ إلى تدابير مضادة، انطبقت القيود المدرجة في القوائم في المواد 49 إلى 53 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة.
    However, that type of difficulty could probably be overcome satisfactorily by means of a requirement of proportionality, as formulated in article 51 of the articles on responsibility of States. UN بيد أن ذلك النوع من الصعوبة قد يمكن التغلب عليه على نحو مرض بشرط التناسب، كما هو مصاغ في المادة 51 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Accordingly, a saving clause, modelled on article 59 of the articles on State responsibility, would be needed. UN وعليه، ثمة حاجة إلى وضع شرط وقائي يصاغ على منوال المادة 59 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Article 44 of the articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts provides: UN وقد نصت المادة 44 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً على ما يلي:
    The commentary to article 41, paragraph 1, of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts could be helpful in suggesting the precise content of such an obligation. UN ومن الممكن أن يساعد التعليق على الفقرة 1 من المادة 41، من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً، في اقتراح مضمون محدد لهذا الالتزام.
    However, holding a meeting between the Commission and United Nations human rights experts would facilitate the elaboration of both substantive and procedural parts of the articles on that topic. UN غير أنه من شأن عقد اجتماع بين اللجنة وخبراء حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، تسهيل إعداد كل من الأجزاء الموضوعية والإجرائية من المواد المتعلقة بذلك الموضوع.
    Conceivably, a case of such financial abandonment could be a case that would trigger the responsibilities of members under a rule akin to article 18 of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومن المتصور أن قضية التخلي ماليا بهذا الشكل يمكن أن تكون قضية من شأنها أن تثير مسؤولية الأعضاء بموجب قاعدة مماثلة للمادة 18 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    333. The fifth report contained 14 draft articles, corresponding to Part Two of the articles on State responsibility. UN 333- ويتضمن التقرير الخامس 14 من مشروعات المواد، تُطابِق الباب الثاني من المواد المتعلقة بمسؤوليات الدول.
    Article 4 of the articles on State responsibility adopted by the International Law Commission is abundantly clear on this point. UN فالمادة 4 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي واضحة تماما في هذه النقطة.
    Hence, in the case of States, the " principle of speciality " does not play any role in article 7 of the articles on the responsibility of States. UN ومن تم، فإنه في حالة الدول، لا يقوم ' مبدأ التخصص` بأي دور في المادة 7 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Mexico considers article 6 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts helpful in that respect. UN وترى المكسيك أن المادة 6 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة عن أفعالها غير المشروعة دوليا مفيدة في هذا الصدد.
    The solution adopted by the Commission in draft articles 40 and 41 reflects the provisions of articles 40 and 41 of the articles on State responsibility. UN ويعكس الحل الذي اعتمدته اللجنة في مشروعي المادتين 40 و 41 أحكام المادتين 40 و 41 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Article 27, on the other hand, relates to rights conferred on individuals as such and is included, like the articles relating to other personal rights conferred on individuals, in Part III of the Covenant and is cognizable under the Optional Protocol. UN أما المادة ٧٢، فتتصل بحقوق ممنوحة لﻷفراد بصفتهم هذه وتندرج، كغيرها من المواد المتعلقة بالحقوق الشخصية اﻷخرى الممنوحة لﻷفراد، في الجزء الثالث من العهد، وتدخل في نطاق البروتوكول الاختياري)١(.
    It is intended to provide the reader with a comprehensive set of materials on the structure and functioning of the Tribunal and contains a detailed index. UN والغرض منه هو تزويد القارئ بمجموعة شاملة من المواد المتعلقة بهيكل المحكمة وسير أعمالها، ويتضمن فهرسا مفصلا.
    The Working Group next turned to discuss a number of articles on non-intermediated securities. UN 83- ثمَّ انتقل الفريق العامل إلى مناقشة عدد من المواد المتعلقة بالأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط.
    It agreed that there was no reason not to borrow language from the articles on State responsibility for draft articles 37 to 42 on forms of reparation. UN ويوافق وفد بلده على أنه ليس هناك ما يدعو إلى اقتباس صيغة من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول لمشاريع المواد 37 إلى 42 بشأن أشكال الجبر.
    Advance copies of material for the Preparatory Committee meeting for the Second World Assembly on Ageing will be distributed. UN وسيتم توزيع نسخ مسبقة من المواد المتعلقة باجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني للمسنين.
    11.4 The Committee further notes the authors' allegations that the principle of presumption of innocence was not respected, because several State officials made public statements about Mr. Kovalev's guilt before his conviction by the court and mass media made available to the public at large materials of the preliminary investigation before the consideration of his case by the court. UN 11-4 وتحيط اللجنة علماً كذلك بأن ادعاءات صاحبتي البلاغ أن مبدأ افتراض البراءة لم يُحترَم لأن عدة مسؤولين حكوميين أدلوا بتصريحات عامة حول مسؤولية السيد كوفاليف عن الجريمة قبل إدانة المحكمة له، فيما عرضت وسائل الإعلام على عامة الجمهور مجموعة واسعة من المواد المتعلقة بالتحقيق الأولي قبل نظر المحكمة في قضيته.
    It should be emphasized that scientists and specialists in our country have accumulated a great deal of material concerning the impact of radiation on the environment, on the migration of radionuclides and on ecosystems and concerning the effect of long-term doses of radiation on people's health, as well as the effectiveness of counter-measures taken to protect the population, and so on. UN وينبغي أن نؤكد أن العلماء واﻷخصائيين في بلادنا قد تجمع لديهم قدر كبير من المواد المتعلقة بتأثير اﻹشعاع على البيئة، وعلى هجرة النويدات المشعة، وعلى النظم البيئية، وبتأثير جرعات اﻹشعاع الطويلة اﻷمد على صحة اﻷفراد، وفعالية التدابير المضادة المتخذة لحماية السكان، وما إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus