The additional resource requirements for national staff had been partly offset by lower requirements for general temporary assistance. | UN | ويقابل جزئيا الاحتياجات من الموارد الإضافية للموظفين الوطنيين انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة. |
These additional benefits are likely to outweigh any additional resource costs that may be involved. | UN | ومن المحتمل أن تفوق الفوائد الإضافية التي تتحقق أية تكاليف ستلزم لذلك من الموارد الإضافية. |
The total additional resource requirements for the first year of the transitional period are estimated at $1,390,300. | UN | ويقدر مجموع الاحتياجات من الموارد الإضافية اللازمة في السنة الأولى من الفترة الانتقالية بمبلغ 300 390 1 دولار. |
We welcome the historic decisions of the recent G-20 Summit and the commitment of $1.1 trillion of additional resources to address the crisis. | UN | إننا نرحِّب بالقرارات التاريخية التي أصدرها مؤتمر قمة مجموعة العشرين الأخير والالتزام بتقديم 1.1 تريليون دولار من الموارد الإضافية لمواجهة الأزمة. |
Yet there has been no adequate flow of additional resources to offset the impact of terms-of-trade losses. | UN | ومع هذا، فإنه لم يحدث تدفق كاف من الموارد الإضافية بحيث يعوض تأثير الآثار الناجمة عن خسائر التبادل التجاري. |
I. Status of implementation of projects funded from additional resources | UN | أولا - حالة تنفيذ المشاريع الممولة من الموارد الإضافية |
For 2008, Euro30m in additional resources has been released, increasing to an additional Euro50m in 2010. | UN | وجرى الإفراج عن 30 مليون يورو من الموارد الإضافية لعام 2008، وسيزيد ذلك إلى 50 مليون يورو إضافية في عام 2010. |
We are also committed to providing the Organization with sufficient resources to meet the mandates bestowed upon it, as well as our share of the additional resources that may be needed to finance approved reform proposals. | UN | ونحن ملتزمون أيضا بتوفير ما يكفي من الموارد للمنظمة للاضطلاع بالولايات المنوطة بها، وبحصتنا من الموارد الإضافية التي قد نكون بحاجة إليها لتمويل اقتراحات الإصلاح المقررة. |
A further detailed study of the requirements for additional resources to support the election-related activities of UNAMSIL will have to be carried out after the National Electoral Commission submits its final list of areas where support is particularly needed. | UN | وسيتعين إجراء دراسة مفصلة أخرى للاحتياجات من الموارد الإضافية اللازمة لدعم أنشطة البعثة المتصلة بالانتخابات، وذلك بعد أن تقدم لجنة الانتخابات الوطنية قائمة بالمجالات التي ستحتاج فيها بصفة خاصة إلى الدعم. |
additional resource requirements: $1,227,600 | UN | الاحتياجات من الموارد الإضافية: 600 227 1 دولار |
additional resource requirements: $157,900 | UN | الاحتياجات من الموارد الإضافية: 900 157 دولار |
Requirements by component additional resource requirements: $846,700 | UN | الاحتياجات من الموارد الإضافية: 700 846 دولار |
additional resource requirements: $3,746,800 | UN | الاحتياجات من الموارد الإضافية: 800 746 3 دولار |
additional resource requirements: $193,500 | UN | الاحتياجات من الموارد الإضافية: 500 193 دولار |
additional resource requirements: $2,982,200 | UN | الاحتياجات من الموارد الإضافية 200 982 2 دولار |
UNRWA has been addressing financial shortfalls through a combination of additional resources made available by key donors and internal budgetary measures. | UN | ودأبت الأونروا على التصدي للعجز المالي من خلال مجموعة من الموارد الإضافية التي وفرتها الجهات المانحة الرئيسية، والتدابير الداخلية المتعلقة بالميزانية. |
The Commission urged the Secretary-General to take steps to ensure that the comparatively small amount of additional resources necessary to meet a demand so crucial to development were made promptly available. | UN | وحثت اللجنة الأمين العام على اتخاذ خطوات تكفل الإسراع بتوفير المقدار الصغير نسبياً من الموارد الإضافية اللازمة لتلبية طلب ذي أهمية بالغة في التنمية. |
:: Increase in requirements under information technology, resulting primarily from the mission's prorated share of additional resources for licences, fees and rental of software to facilitate the implementation of new systems and services | UN | :: زيادة الاحتياجات الخاصة بتكنولوجيا المعلومات، الناتجة أساسا عن الحصة التناسبية للبعثة من الموارد الإضافية المخصصة للتراخيص والرسوم وإيجار البرامج الحاسوبية من أجل تيسير تنفيذ نظم وخدمات جديدة |
His delegation would bear in mind that the Advisory Committee had recommended approval of only $1.9 million out of the total of $52 million of additional resources requested from the current budget for the standardized access control system and for temporary posts. | UN | وذكر أن وفده سيضع في اعتباره أن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على 1.9 مليون دولار فقط مما مجموعه 52 مليون دولار من الموارد الإضافية المطلوبة من الميزانية الحالية من أجل النظام الموحد لمراقبة الدخول ومن أجل وظائف مؤقتة. |
Despite injections of large amounts of additional resources into some of the multilateral institutions and the approval of new facilities by those institutions, very little has actually materialized in terms of additionality in disbursements to smaller States. | UN | ورغم ضخ كميات كبيرة من الموارد الإضافية في بعض المؤسسات المتعددة الأطراف وموافقة تلك المؤسسات على مرافق جديدة، لم يتحقق في الواقع شيء يذكر من حيث توفير مدفوعات إضافية للدول الأصغر. |
We reiterate the call in Monterrey that debt relief should be financed from additional resources. | UN | ونقرر تأكيد دعوة توافق آراء مونتيري إلى تمويل جهود تخفيف الدين من الموارد الإضافية. |
But even if developing countries do all this, we estimate that it will take somewhere between $40 to $60 billion in additional resources a year to meet the millennium development goals. | UN | ولكن حتى إذا فعلت البلدان النامية ذلك كله، فسيلزم - حسب تقديراتنا - ما بين 40 و 60 بليون دولار من الموارد الإضافية سنويا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
It was suggested that part of the additional resources stemming from these innovative flows be made available to developing countries for purposes going beyond existing specific objectives, for example, for development-related investments or to support efforts to adapt to climate change. | UN | واقترحوا أن يتاح كذلك جزء من الموارد الإضافية الناشئة عن هذه التدفقات الابتكارية للبلدان النامية لأغراض تتجاوز أهدافاً محددة قائمة؛ مثل الاستثمارات المتصلة بالتنمية أو دعم الجهود الرامية إلى التكيف مع تغير المناخ. |
28. The subregional offices' needs for additional resources derive both from the need to implement the recommendations of OIOS and the reform of the Commission. | UN | 28 - وتعزى احتياجات المكاتب دون الإقليمية من الموارد الإضافية إلى الحاجة إلى تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإلى إصلاح اللجنة. |
During the reporting period, the focus of the programme manager has been on maintaining and strengthening the programming of additional project proposals funded from the additional resources approved by the General Assembly. | UN | وقد ركز مدير البرنامج خلال الفترة المشمولة بالتقرير على إبقاء وتعزيز برمجة مقترحات مشاريع إضافية ممولة من الموارد الإضافية التي أقرتها الجمعية العامة. |
The main operations financed from supplementary resources in 2009 were those in Pakistan ($103.6 million), the Syrian Arab Republic ($95.6 million), Iraq ($88.8 million), the Sudan ($61.4 million), Jordan ($38.9 million) and the Democratic Republic of the Congo ($25 million). | UN | والعمليات الرئيسية الممولة من الموارد الإضافية الواردة في عام 2009 هي تلك التي نُفّذت في باكستان (103.6 مليون دولار) والجمهورية العربية السورية (95.6 مليون دولار) والعراق (88.8 مليون دولار) والسودان (61.4 مليون دولار) والأردن (38.9 مليون دولار) وجمهورية الكونغو الديمقراطية (25 مليون دولار). |
While over US$ 2.7 billion have been generated since 1997 for efforts that are consistent with the Convention's aims, considerable additional resources are still required to finish the job. | UN | ولئن تم توفير أكثر من 2.7 مليار دولار لأنشطة تتفق مع أهداف الاتفاقية منذ عام 1997، فما يزال يلزم قدر لا بأس به من الموارد الإضافية لإنهاء العمل. |