UNDP should provide increased financial and technical resources to this mechanism in order to further strengthen it; | UN | وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يوفر المزيد من الموارد المالية والتقنية لهذه اﻵلية لزيادة تعزيزها؛ |
Steps had recently been taken to enhance the humanitarian and commercial sectors' involvement and to capitalize on potential financial and technical resources. | UN | وقد اتُخذت مؤخراً خطوات ترمي إلى دعم مشاركة القطاعات الإنسانية والتجارية مع الإفادة مما يمكن الحصول عليه من الموارد المالية والتقنية. |
For instance, initiatives to promote internationally agreed minimum social standards in developing countries are supported by financial and technical resources provided by international cooperation. | UN | وعلى سبيل المثال، فالمبادرات الرامية إلى تعزيز المعايير الاجتماعية الدنيا المتفق عليها دوليا في البلدان النامية تتلقى دعما من الموارد المالية والتقنية التي يقدمها التعاون الدولي. |
For instance, initiatives to promote internationally agreed minimum social standards in developing countries are supported by financial and technical resources provided by international cooperation. | UN | فعلى سبيل المثال، تتلقى المبادرات الرامية إلى تعزيز المعايير الاجتماعية الدنيا المتفق عليها دوليا في البلدان النامية الدعم من الموارد المالية والتقنية التي يوفرها التعاون الدولي. |
Some countries also highlighted the need for a global forest fund, and emphasized that adequate financial and technical resources would be required in view of the question on a legally binding agreement. | UN | وأبرز بعض البلدان أيضا ضرورة وجود صندوق عالمي للغابات، وأكدت أنه سيلزم تأمين ما يكفي من الموارد المالية والتقنية في ضوء مسألة إبرام اتفاق ملزم قانونا. |
Recognizing that ensuring the availability of sufficient financial and technical resources continues to be a challenge for the adequate implementation of Article 6 of the Convention for all Parties, in particular developing countries, | UN | وإذ يسلم بأن ضمان توافر ما يكفي من الموارد المالية والتقنية لا يزال يشكل تحدياً أمام التنفيذ الملائم للمادة 6 من الاتفاقية بالنسبة لجميع الأطراف، ولا سيما البلدان النامية، |
However, developing countries such as Botswana needed increased financial and technical resources to strengthen their climate change prevention, adaptation and mitigation efforts. | UN | غير أن البلدان النامية، مثل بوتسوانا، بحاجة إلى المزيد من الموارد المالية والتقنية لتعزيز وقايتها إزاء تغير المناخ، وجهودها الخاصة بالتكيف والتخفيف. |
They are also providing more financial and technical resources for capacity-building in other developing countries, with the highest level of cooperation in the area of human resource development. | UN | كما تقدم مزيدا من الموارد المالية والتقنية لبناء القدرات في بلدان نامية أخرى، تتسم بأعلى مستوى من التعاون في مجال تنمية الموارد البشرية. |
They are also providing more financial and technical resources for capacity-building in other developing countries, with the highest level of cooperation in the area of human resource development. | UN | كما قدم مزيدا من الموارد المالية والتقنية لبناء القدرات في بلدان نامية أخرى، على أعلى مستوى من التعاون في مجال تنمية الموارد البشرية. |
These are especially important because they affect foreign firms’ incentives to enter into partnerships to which they will have to allocate large amounts of financial and technical resources. | UN | وتزداد أهمية هذه العناصر لأنها تؤثر على حوافز الشركات الأجنبية للدخول في شراكات يتعين على هذه الشركات أن تخصص لها كميات هائلة من الموارد المالية والتقنية. |
It invited contributions from the financial and technical resources from donor countries, relevant agencies and other possible sources, and requested the Committee on Environment and Sustainable Development to review on a regular basis the implementation of the present resolution. | UN | وطلبت تقديم مساهمات من الموارد المالية والتقنية من البلدان المانحة والوكالات ذات الصلة والمصادر الممكنة اﻷخرى، وطلبت إلى لجنة البيئة والتنمية المستدامة أن تستعرض بصفة منتظمة تنفيذ هذا القرار. |
However, the report stresses the need to devote increased financial and technical resources to certain priority areas -- particularly agriculture -- in order to increase the potential of African countries to achieve the Millennium Development Goals. | UN | ومع ذلك، يشدد التقرير على ضرورة تكريس مزيد من الموارد المالية والتقنية لبعض المجالات ذات الأولوية - ولا سيما الزراعة - من أجل زيادة قدرة البلدان الأفريقية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
" Recognizing the urgent need for increased financial and technical resources for the effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, | UN | " وإذ تسلم بالحاجة العاجلة لمزيد من الموارد المالية والتقنية من أجل التنفيذ الفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، |
Make available sufficient financial and technical resources to support national and regional GHS capacity-building projects in developing countries and countries with economies in transition. | UN | إتاحة ما يكفي من الموارد المالية والتقنية لدعم مشاريع دعم بناء القدرات الوطنية والإقليمية التابعة للنظام الموحد عالمياً في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Adequate financial and technical resources. | UN | (ه) ما يكفي من الموارد المالية والتقنية. |
" Recognizing the urgent need to significantly increase the level of financial and technical resources provided to small island developing States for the effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, | UN | " وإذ تسلم بالحاجة العاجلة لتوفير قدر أكبر من الموارد المالية والتقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل التطبيق الفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، |
(e) A substantial commitment of financial and technical resources will be needed. | UN | (ﻫ) ستكون هنالك حاجة إلى رصد قدر كبير من الموارد المالية والتقنية. |
APPEALS to development partners to assist to further mobilize financial and technical resources to support national and regional efforts aimed at fighting Avian Influenza; | UN | 6 - يناشد الشركاء في التنمية المساعدة في تعبئة المزيد من الموارد المالية والتقنية لدعم الجهود الوطنية والإقليمية الرامية إلى مكافحة إنفلونزا الطيور؛ |
Requests the entities identified in decision 5/CP.7, paragraphs 7 and 8, to make available further financial and technical resources to implement the actions therein; | UN | 2- يطلب إلى الكيانات المحددة في الفقرتين 7 و8 من المقرر 5/م أ-7 أن تتيح مزيداً من الموارد المالية والتقنية لتنفيذ الإجراءات المذكورة في تينك الفقرتين؛ |
Requests the Global Environment Facility, as an operating entity of the financial mechanism, to make available further financial and technical resources to implement the actions identified in paragraph 7 of decision 5/CP.7; | UN | 4- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً لتشغيل الآلية المالية، أن يوفر مزيداً من الموارد المالية والتقنية لتنفيذ التدابير المحددة في الفقرة 7 من المقرر 5/م أ-7؛ |