"من الموسيقى" - Traduction Arabe en Anglais

    • of music
        
    • music to
        
    • from the music
        
    • music of
        
    • music's
        
    • of the music
        
    That kind of music could very effectively reach young people. UN وهذا النوع من الموسيقى يمكن أن يصل فعليا للشباب.
    I have no idea how to dance to this kind of music. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن كيفية الرقص لهذا النوع من الموسيقى.
    She must have a thorough knowledge of music, singing, drawing, dancing and the modern languages, to deserve the word. Open Subtitles قالت أنها يجب أن يكون لها معرفة وافية من الموسيقى والغناء والرسم الرقص واللغات الحديثة، لتستحق كلمة.
    Now, there are three kinds of music on this Fantasia programme. Open Subtitles هناك ثلاثة أنواع من الموسيقى .. في هذه الفقرة الخيالية
    Here is a selection of ecclesiastic music to choose from. Open Subtitles هنا عدة نماذج من الموسيقى الكنسية لتختاري من بينها.
    Yeah, but he's cute and distracts from the music, which is good. Open Subtitles نعم, لكنه لطيف ويصرف من الموسيقى, وهو أمر جيد.
    Furthermore, you are to stick to playing normal modes of music. Open Subtitles اضف لذلك , انت مقيد بتشغيل الانواع التقليدية من الموسيقى
    What I love, when I think about music, is how different types of music can be fused together. Open Subtitles ما أحب عندما أفكر في الموسيقى هو كيف أنواع مختلفة من الموسيقى يمكن أن تنصهر معا
    This the kind of music you plan on listening to here, buddy? Open Subtitles هذا النوع من الموسيقى كنت تخطط على الاستماع إلى هنا، الصديق؟
    They don't like this kind of music any more. Open Subtitles لم يعجبهم المزيد من هذا النوع من الموسيقى
    Always find it strangely moving when she plays this piece of music. Open Subtitles تجد دائما أن تتحرك بغرابة عندما يلعب هذا قطعة من الموسيقى.
    So, what kind of music are you into these days? Open Subtitles لذلك، أي نوع من الموسيقى أنت في هذه الأيام؟
    Novels, journals, periodicals and variety of music UN قراءة الروايات والمجلات والدوريات وسماع أنواع عدة من الموسيقى.
    My phone holds 1,000 hours of music, but a black box taps out halfway through a Wayne Newton album? Open Subtitles هاتفي يستوعب ألف ساعة من الموسيقى و لكن صندوق أسود ينتهي في منتصف ألبوم واين نيوتن؟
    So what kind of music am I supposed to pick out for this? Open Subtitles أيُّ نوع من الموسيقى يفترض أن أختار لهذا ؟
    For when I run. What kind of music do you guys like? Open Subtitles .للوقت الذي أركض فيه أي نوع من الموسيقى تحبون؟
    Did you ever think about adding the popular part of music, the singing? Open Subtitles هل من أي وقت مضى التفكير مضيفا الجزء شعبية من الموسيقى الغناء ؟
    This isn't really her type of music, is it? Open Subtitles هذا ليس حقا نوع من الموسيقى لها, أليس كذلك؟
    I mean, if you, you know, like that kind of music. Open Subtitles اقصد انك كنت تحبين ذلك النوع من الموسيقى
    I've heard enough Pakistani music to last a lifetime, if you don't mind. Open Subtitles لقد سمعت ما يكفي من الموسيقى الباكستانية لبقية حياتي، إن لم تمانعي
    It's a decoded message we pulled from the music on Brad Simek's computer. Open Subtitles إنها رسالة مُسجلة قد سحبناها من الموسيقى الموجودة على حاسوب براد سيميك
    Yes, the tune is by Luther and it brings in elements of the popular music of the time. Open Subtitles سارههيرزر نعم، فاللحن تم بواسطة لوثر و يستحضر هذا اللحن عناصر من الموسيقى الشائعة لذلك الوقت
    I'm sorry, I can barely hear you'cause the music's blaring. Open Subtitles أنا آسف، لا أستطيع بالكاد تسمع 'سبب حماسية من الموسيقى.
    I'm not ashamed of the music I make, so... Open Subtitles أنا لا أشعر بالعار من الموسيقى التي أصنعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus