"من الموظفات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of female employees
        
    • of female staff
        
    • of women staff
        
    • of women employees
        
    • women officers
        
    • of female civil servants
        
    • women staff members
        
    At present, women worked an average of 36 hours per week and 38 per cent of female employees worked part time. UN وفي الوقت الراهن تعمل المرأة بمعدل متوسط 36 ساعة في الأسبوع، و38 في المئة من الموظفات يعملن لبعض الوقت.
    In ministries and branches having large numbers of female employees, women must hold key leadership positions. UN وينبغي أن تشغل المرأة مناصب قيادية رئيسية في الوزارات والفروع التي لديها أعداد كبيرة من الموظفات.
    The growing number of female staff in these agencies has further manifested the equality between men and women. UN وقد أظهر العدد المتزايد من الموظفات في هذه الوكالات أيضا المساواة بين الرجل والمرأة.
    Of the total, 332, or 61.6 per cent, were transfers of female staff. UN وكان 332 من مجموع المنقولين، أي 61.6 في المائة، من الموظفات.
    In the Secretariat, women from those regions also account for the highest proportion of women staff compared to men. UN وفي اﻷمانة العامة، يعزى إلى النساء القادمات من تلك المناطق أعلى نسبة من الموظفات بالمقارنة بالموظفين.
    Moreover, 7.2% of women employees and 2.2% of men employees are employed part-time. UN وفضلاً عن ذلك فإن نسبة 7.2 في المائة من الموظفات و 2.2 في المائة من الموظفين مستخدَمون لبعض الوقت.
    Few women officers work in law enforcement and supply reduction areas of drug control. UN ولا يعمل بمجالي مكافحة المخدرات المتمثلين في إنفاذ القوانين والحد من العرض إلا عدد قليل من الموظفات.
    The Federal Police Administration employs 52.08% of female civil servants, and 39.88% female staff members. UN وتستخدم إدارة الشرطة الاتحادية 52.08 في المائة من موظفات الخدمة المدنية و 39.88 في المائة من الموظفات.
    Consequently, a large number of female employees do not receive the benefit of maternity leave. UN وبناء على ذلك، لا يستفيد عدد كبير من الموظفات من إجازة الأمومة.
    The other group of female employees are still entitled to retire five years earlier than their male colleagues. UN ولا يزال يحق لغيرهن من الموظفات أن يتقاعدن قبل خمس سنوات من سن تقاعد زملائهن من الرجال.
    There has been ongoing debate on questions relating to pension age applied to different kinds of labour, list of jobs from which female employees are banned and preferential treatment to enterprises having a large number of female employees. UN وكانت هناك أسئلة تتعلق بسن اﻹحالة إلى التقاعد الذي يطبق على مختلف أنواع العمل، وقوائم باﻷعمال التي يحظر تشغيل المرأة فيها، والمعاملة التفضيلية للمؤسسات التي لديها عدد كبير من الموظفات.
    Another notable difference is that 33 per cent of female employees earn between VT 40,000 to VT 79,999 compared to 28 per cent of males. UN وهناك فارق ملحوظ آخر يتمثل في أن نسبة 33 في المائة من الموظفات تكسب ما يتراوح بين 000 40 و 000 79 فاتو، وذلك بالمقارنة بنسبة 28 في المائة من الرجال.
    In 2008 and 2009, a large number of female staff members recruited from the National Competitive Examination transferred out of ESCWA. UN ففي عامي 2008 و 2009، انتقل عدد كبير من الموظفات الناجحات في الامتحانات الوطنية التنافسية، إلى وظائف خارج منطقة الإسكوا.
    97. There is an adequate presence of female staff in the airport for manual security checks of female passengers; a few female officers in General Customs and 27 in General Security provide support to each other. UN 97 - ويوجد عدد مناسب من الموظفات في المطار لإجراء فحوص أمنية يدوية للمسافرات، وهناك قلة من الموظفات في الجمارك العامة و 27 موظفة من جهاز الأمن العام ويساعد بعضهن بعضا.
    82. A number of female staff members going on maternity leave complained that their supervisors made them feel that their planned absence would cause reduced office productivity and was likely to jeopardize the continuity of their service in the office. UN 82 - اشتكى عدد من الموظفات اللائي طلبن إجازة أمومة من أن رؤساءهن جعلنهن يشعرن بأن غيابهن المقرر سوف يخفض إنتاجية المكتب ويرجح أن يؤثر في استمرارهن في الخدمة بالمكتب.
    39. Most critically, this has caused problems in relation to security and searching, as " the rapid change of use of some prisons has resulted in there being insufficient numbers of female staff to carry out these duties " . UN 39- والأشد خطورة هو أن هذا قد تسبب في مشاكل تتعلق بالأمن والتفتيش حيث إن " التغيير السريع في استخدام بعض السجون قد أسفر عن عدم توفير عدد كاف من الموظفات لإنجاز هذه المهام " .
    39. A number of women staff members have been placed in higher-level posts, thereby gaining greater hands-on managerial experience. UN ٣٩ - أسند إلى عدد من الموظفات وظائف من الرتب العليا، مما يتيح لهن اكتساب خبرة إدارية مباشرة أكبر.
    WOMEN IN POSTS SUBJECT TO GEOGRAPHICAL DISTRIBUTION FROM 30 JUNE 1992 TO 30 JUNE 1996 AS A PERCENTAGE of women staff ONLY UN النساء اللائي يشغلن وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي كنسبة مئوية من الموظفات فقط في الفترة من ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢ إلى ٣٠ حزيران/
    Improvements were also being made in the middle ranks; however, there was still a need to create a critical mass of women staff at the P-4 and P-5 levels in order to form a pool of women candidates for senior posts. UN ويحدث تحسن أيضا في المستويات المتوسطة؛ بيد أنه لا تزال هناك حاجة لتكوين مجموعة أساسية من الموظفات من الرتبتين ف - ٤ و ف - ٥ يمكن ترشيح النساء منها لشغل الوظائف العليا.
    In terms of education, approximately 46.3% of women employees in civil service who have been surveyed have high school diploma and only 11.8% are holding bachelor degrees. UN ومن حيث التعليم، فإن قرابة 46.3 في المائة من الموظفات في الخدمة المدنية التي شملهن الاستقصاء حاصلات على دبلوم المدرسة العليا، و 11.8 في المائة حاصلات على درجة البكالوريوس.
    22. Ms. Catzim (Belize) said that in 1991 a group of women employees had formed the Women Workers Union for the purpose of agitating for higher wages. UN 22 - السيدة كنزيم (بليز): قالت إنه في عام 1991، كونت مجموعة من الموظفات نقابة العاملات بغية الحض على المطالبة بأجور أعلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus