"من الميثاق الأفريقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the African Charter
        
    • the African Charter on
        
    • African Charter on the
        
    • to the African Charter
        
    • de la Charte africaine
        
    126. At the regional level, article 14 of the African Charter on Human and Peoples' Rights states that: UN 126 - وعلى الصعيد الإقليمي، تنص المادة 14 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب على ما يلي:
    The same definition is used in article 2 of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, of 1999. UN ويستخدم التعريف ذاته في المادة 2 من الميثاق الأفريقي لحقوق ورعاية الطفل، لعام 1999.
    Citing Article 1 of the Convention as well as Article 18 of the African Charter of Human and People's Rights stated that: UN والاستشهاد بالمادة 1 من الاتفاقية وكذلك المادة 18 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب أورد ما يلي:
    The African Commission stated that the banning of political parties constituted a violation of the freedom of assembly provided by article 11 of the African Charter. UN وبينت اللجنة الأفريقية أن حظر الأحزاب السياسية يشكل انتهاكا لحرية التجمع التي نصت عليها المادة 11 من الميثاق الأفريقي.
    These provisions are set forth in articles 15 to 19 of the Constitution and article 7 of the African Charter. UN وهذه الأحكام واردة في المواد 16 إلى 19 من الدستور، وفي المادة 7 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    At the regional level, article 14 of the African Charter on Human and Peoples' Rights states that: UN وعلى الصعيد الإقليمي، تنص المادة 14 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب على ما يلي:
    At the regional level, article 14 of the African Charter on Human and Peoples' Rights states that: UN وعلى الصعيد الإقليمي، تنص المادة 14 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب على ما يلي:
    Before that, in 1981, the right to development was also enshrined in Article 22 of the African Charter on Human and Peoples' Rights. UN وقبل ذلك، أُدرِج الحق في التنمية في عام 1981 في المادة 22 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    In this regard, reference was made to articles 22 and 24 of the African Charter of Human and Peoples' Rights. UN وفي هذا الصدد، أشارت السنغال إلى المادتين 22 و24 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    Referring, in that context, to article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights and to article 12, paragraph 4, of the African Charter on Human and Peoples' Rights, the Court observed: UN وأشارت المحكمة، في هذا السياق، إلى المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وإلى الفقرة 4 من المادة 12 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، ولاحظت ما يلي:
    In this respect, article 22 of the African Charter on Human and Peoples' Rights and the increasing number of well-reasoned decisions in which it has been interpreted and applied to real-life situations in the African context are a kind of forerunner. UN وفي هذا الخصوص، فإن المادة 22 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب ومجموعة القرارات المتزايدة المعللة جيداً التي تتضمن أحكاماً لتفسير هذه المادة وتطبيقها على أوضاع من واقع الحياة في السياق الأفريقي تعتبر رائدة إلى حد ما.
    Article 3 of the African Charter on Human and Peoples' Rights provides for the right of every person to be equal before the law and to enjoy equal protection of the law. UN وتنصُّ المادة 3 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب على حق كل فرد في حماية متساوية أمام القانون وعلى أن الناس سواسية أمام القانون.
    Article 3 of the African Charter on Human and Peoples' Rights provides for the right of every person to be equal before the law and to enjoy equal protection of the law. UN وتنص المادة 3 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب على أن الناس سواسية أمام القانون وأن لكل فرد الحق في حماية متساوية أمام القانون.
    This age limit, which is in line with the definition of the child provided in the Convention on the Rights of the Child, is also reflected in article 21 of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وهذا الحد لسن الزواج الذي يتمشى مع تعريف الطفل المنصوص عليه في اتفاقية حقوق الطفل ورد أيضاً في المادة 21 من الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه.
    Article 5 of the African Charter on Human and Peoples' Rights connects respect for dignity with the prohibitions of slavery, torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وتربط المادة 5 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، احترام الكرامة بحظر الاسترقاق والتعذيب والعقوبات والمعاملة الوحشية أو اللاإنسانية أو المذلة.
    Article 5 of the African Charter on Human and Peoples' Rights connects respect for dignity with the prohibitions of slavery, torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وتربط المادة 5 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، احترام الكرامة بحظر الاسترقاق والتعذيب والعقوبات والمعاملة الوحشية أو اللاإنسانية أو المذلة.
    Article 2 of the African Charter on Human and Peoples' Rights was read out by the delegate and the delegate suggested that the article was more inclusive than article 1 of the Convention and could prove useful to the work of the Ad Hoc Committee. UN وقدم المندوب تلاوة للمادة 2 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب وألمح إلى أن هذه المادة أكثر شمولاً من المادة 1 من الاتفاقية وقد تكون مفيدة لعمل اللجنة المخصصة.
    The right of all persons to participate in public affairs is also mentioned in article 13 of the African Charter of Human and Peoples' Rights and in the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. UN ويرد أيضاً في المادة 13 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، أنه يحق لجميع المواطنين المشاركة في الشأن العام.
    Referring, in that context, to article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights and to article 12, paragraph 4, of the African Charter on Human and Peoples' Rights, the Court observed: UN وأشارت المحكمة، في هذا السياق، إلى المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وإلى الفقرة 4 من المادة 12 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، ولاحظت ما يلي:
    Article 12, paragraph 4, of the African Charter on Human and Peoples' Rights stipulates that: " A non-national legally admitted in a territory of a State Party to the present Charter, may only be expelled from it by virtue of a decision taken in accordance with the law. " UN وتنص الفقرة 4 من المادة 12 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب على أنه: ' ' لا يجوز طرد الأجنبي الذي دخل بصفة قانونية إلى أراضي دولة ما طرف فى هذا الميثاق إلا بقرار مطابق للقانون``.
    AMwA pushed further with agenda for their region of reminding African governments on the continent of their commitment to ratify the Protocol to the African Charter on Human and People's Rights on the Rights of Women in Africa, as a Major step forward in implementing the BDPA. UN وواصلت المنظمة الدعوة إلى وضع برنامج للمنطقة لتذكير حكومات القارة الأفريقية بالتزامها بالتصديق على البروتوكول الخاص بحقوق المرأة في أفريقيا من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، باعتباره خطوة هامة في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجينغ.
    , 7 1) c) de la Charte africaine des droits de l’homme et des peuples «Le droit à la défense, y compris celui de se faire assister par un défenseur de son choix». UN والمادة ٨ )٢( )د(، )ﻫ( من الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان)١٤١(، والمادة ١٧ )١( )ج( من الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب)٢٤١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus