"من الميدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the field
        
    • from field
        
    • from the ground
        
    • of the field
        
    • to the field
        
    • on the ground
        
    • field-based
        
    • field based
        
    • of the square
        
    • in the field and
        
    No requests from the field for rapid response to assist with training UN لم ترد من الميدان طلبات للاستجابة السريعة للمساعدة في التدريب المطلوب
    At the end of 2009, eleven internal control frameworks from the field and headquarters units have been developed and approved. UN وفي نهاية عام 2009، تم وضع أحد عشر إطارا للرقابة الداخلية لوحدات من الميدان والمقر وتمت الموافقة عليها.
    This is a marked shift compared with 2010 when 38 per cent came from headquarters locations and 62 per cent from the field. UN ويعد ذلك تحولا ملحوظا مقارنة بعام 2010 عندما جاء 38 في المائة من مواقع المقار و 62 في المائة من الميدان.
    Comments from the field on the feedback studies are being compiled. UN ويجري تنسيق التعليقات الواردة من الميدان على دراسات التغذية المرتدة.
    UNDP has also conducted a post " go live " implementation survey and documented testimonies from the field. UN كما أجرى البرنامج الإنمائي دراسة استقصائية لمرحلة ما بعد التنفيذ وأعد سجلا لشهادات مستمدة من الميدان.
    First report from the field had these parts as comin' Open Subtitles أوّل تقرير من الميدان أفصح أنّ هذه الأعضاء قادمة
    Guidance and tools will be adjusted on the basis of feedback from the field and lessons learned. UN وستعدَّل هذه التوجيهات والأدوات على أساس الأصداء الواردة من الميدان والدروس المستفادة.
    If possible, the Secretariat will contact the regional OHCHR offices and other relevant partners in the pre-screening process of applications to obtain information from the field and verify the information received. UN وإن أمكن، تتصل الأمانة بالمكاتب الإقليمية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان وغيرها من الشركاء المعنيين في عملية الفحص الأولي للطلبات للحصول على معلومات من الميدان والتحقق من المعلومات المتلقاة.
    In addition, audit reports submitted from the field were extensively reviewed to ensure the highest quality UN هذا بالإضافة إلى إخضاع تقارير مراجعة الحسابات المقدمة من الميدان لمراجعة مكثفة لكفالة اتسامها بأرفع مستوى من الجودة
    In some cases United Nations agencies, including OHCHR, have in their delegations staff from the field. UN وفي بعض الحالات، تتضمن وفود وكالات الأمم المتحدة، بما فيها مفوضية حقوق الإنسان، موظفين من الميدان.
    Drawing on lessons from the field was seen as a sensible way to avoid politicization of the consultations. UN واعتُبر الاستناد إلى دروس مستخلصة من الميدان وسيلة وجيهة للحيلولة دون تسييس المشاورات.
    In support of field missions, the Unit is responsible for successful implementation of the annual workshop of senior security sector reform experts from the field UN ودعما للبعثات الميدانية، تتولى البعثة مسؤولية عقد حلقة عمل سنوية مثمرة لكبار خبراء إصلاح قطاع الأمن من الميدان
    Its activities deal with the well-being of staff from Headquarters preparing to deploy to the field and staff coming to Headquarters from the field UN وتنصب أنشطته على مسائل رفاه الموظفين من المقر الذين يعدون للانتشار في الميدان أو الموظفين القادمين إلى المقر من الميدان
    At the end of 2009, a total of 11 internal control frameworks from the field and headquarters units had been developed and approved. UN وفي نهاية عام 2009، وُضع وأُقر ما مجموعه 11 إطارا للرقابة الداخلية لوحدات من الميدان والمقر.
    Connection of peacekeeping sites to the IMIS system. Circumvention of the need to re-enter personnel data at Headquarters by allowing the operation of IMIS directly from the field UN ربط مواقع بعثات حفظ السلام بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.والاستغناء عن الحاجة إلى إعادة إدخال بيانات الموظفين في المقر، وذلك بإتاحة تشغيل النظام مباشرة من الميدان.
    In those instances, it might be best to bring in someone from the field for this purpose. UN وقد يكون من الأفضل في تلك الحالات الاستعانة بأشخاص من الميدان لهذا الغرض.
    The Regional Office in Barbados needs the support of headquarters in obtaining complete and timely financial and operational information from the field in order to perform satisfactorily its coordination and oversight functions. UN ويحتاج المكتب الإقليمي في بربادوس إلى دعم المقر في الحصول على معلومات مالية وتنفيذية كاملة وجيدة التوقيت من الميدان بغية اضطلاعه على نحو مرضٍ بوظائفه في مجال التنسيق والرقابة.
    In Freetown, which was cut off from the rest of the country, many people reacted to fragmentary and unverified information from the field. UN ففي فريتاون، التي عزلت عن الجهات الأخرى في البلاد، راح الكثيرون يتصرفون بناء على معلومات جزئية وغير مؤكدة واردة من الميدان.
    [3] F-F: Movement of staff from field to field within the organization UN [3] م-م = تنقّل موظفين من الميدان إلى الميدان داخل المنظمة.
    The latest reports from the ground are sobering. UN آخر التقارير الواردة من الميدان مثيرة للقلق.
    They need to be pulled out of the field immediately. Open Subtitles لا بد أنهم ينسحبون من الميدان في الوقت الحالي
    Decentralization and regionalization would bring decision-making closer to the field. UN كما أن إضفاء الطابع اللامركزي والطابع الإقليمي من شأنه أن يضع تقرير السياسات قريباً من الميدان.
    Initial findings on the ground indicate that at least one of these rockets landed near the city of Nahariya in northern Israel. UN وتشير الدلائل الأولية من الميدان إلى أن إحدى هذه القذائف على الأقل قد سقطت على مقربة من مدينة نهاريا في شمال إسرائيل.
    An effective system-wide strategy should draw systematically on both the early warning capabilities and its extensive field-based operational experience. UN وينبغي لاستراتيجية فعالة على نطاق المنظومة أن تستفيد بانتظام من كل من قدرات الإنذار المبكر، وخبراتها التنفيذية المستفيضة النابعة من الميدان.
    However, estimates from the field based on similar services indicate that the costs of implementing this Strategy would be relatively low compared to overall mission and programming budgets. UN ومع ذلك، تشير التقديرات المستمدة من الميدان استنادا إلى خدمات مماثلة إلى أن تكاليف تنفيذ هذه الاستراتيجية ستكون منخفضة نسبيا مقارنة بميزانيات البعثات والبرمجة الكلية().
    The Alpine Antiquarian Bookshop should be at the end of this street and on the right-hand side of the square. Open Subtitles متجر ألباين للكتب القديمة يجب أن يكون في نهاية هذا الشارع و في اتجاه جانب اليد اليمنى من الميدان
    The Permanent Forum notes in particular the commitment of a considerable number of FAO staff to indigenous issues, both in the field and at headquarters. UN ويشير المنتدى الدائم، على وجه خاص، إلى التزام عدد كبير من موظفي الفاو بقضايا الشعوب الأصلية في كل من الميدان والمقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus