"من الميزانية البرنامجية المقترحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the proposed programme budget
        
    • in the proposed programme budget
        
    • under the proposed programme budget
        
    • of the proposed budget
        
    • of the fascicle
        
    • the proposed programme budget covers
        
    • of the proposed medium-term plan
        
    These resources are covered under this programme of the proposed programme budget. UN وهذه الموارد مغطاة في إطار هذا البرنامج من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    These resources are covered under this programme of the proposed programme budget. UN وهذه الموارد مغطاة في إطار هذا البرنامج من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Surely its contents should have been taken into account in the consideration of section 2 of the proposed programme budget. UN فمن المؤكد أنه كان يتعين أخذ محتوياته في الاعتبار لدى النظر في الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    That information should be provided to the General Assembly at the time of its consideration of section 28C of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 (para. UN وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة عند نظرها في الباب 28 جيم من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Further, the Secretary-General indicates that, at the current stage, it is not possible to identify activities within the relevant sections of the proposed programme budget that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. UN ويشير الأمين العام كذلك إلى أنه ليس من الممكن في هذه المرحلة تحديد أنشطة مدرجة ضمن الأبواب المعنية من الميزانية البرنامجية المقترحة يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين.
    Provision had already been made for that amount under section 2 of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN وأوضحت بأنه جرى رصد اعتماد لهذا المبلغ في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Relevant sections of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003
    Vacancy rates in the Professional category in a number of individual sections of the proposed programme budget were higher than the average. UN وكانت معدلات الشغور في الفئة الفنية في عدد من الأبواب الفردية من الميزانية البرنامجية المقترحة أعلى من المتوسط.
    63. The Chairman invited the Committee to consider section 6 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 63 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في الباب 6 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    79. The Chairman invited the Committee to consider sections 7 and 8 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 79 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في البابين 7 و 8 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    64. The Chairman invited the Committee to consider sections 12 and 13 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 64 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في البابين 12 و 13 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    8. The Chairman invited the Committee to consider section 19 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 8 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في الباب 19 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    88. The Chairman invited the Committee to consider section 22 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 88 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في الباب 22 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    In addition, it wished to know what the current vacancy rates were under section 22 of the proposed programme budget. UN وأضاف، أن الوفد يرغب في معرفة معدلات الشواغر الحالية تحت الباب 22 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Those proposals were duly taken into account in the corresponding sections of the proposed programme budget, even though their origin was not specified. UN وهذه المقترحات تؤخذ بعين الاعتبار في الأبواب المعنية من الميزانية البرنامجية المقترحة ، وإن لم يتضح مصدرها.
    The response to the Advisory Committee’s recommendations, as set out in table 9.33 of the proposed programme budget, is unsatisfactory. UN رابعا - ٢٠ تعتبر الاستجابة لتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الجدول ٩-٣٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة غير كافية.
    The need for the additional P-4 post is explained in paragraph 14.22 of the proposed programme budget. UN وقد ورد تعليل للحاجة إلى تلك الوظيفة اﻹضافية في الفقرة ١٤-٢٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    No extrabudgetary resources are included in this part of the proposed programme budget. UN ولا يشتمل هذا الجزء من الميزانية البرنامجية المقترحة على موارد خارجة عن الميزانية.
    Relevant sections of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 UN اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    The reduction in UNCTAD’s staff resources would be somewhat compensated by an increase of approximately $1.3 million for advisory services under section 21 of the proposed programme budget covering the regular programme of technical cooperation. UN والانخفاض في موارد موظفي اﻷونكتاد سوف يعوض عنه نوعاً ما بزيادة بقرابة ٣,١ مليون دولار للخدمات الاستشارية في إطار الباب ١٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة الذي يغطي برنامج التعاون التقني العادي.
    Redeployments in the proposed programme budget for the biennium 2000–2001 UN نقل الوظائف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢
    Accordingly, should the General Assembly adopt draft resolution A/C.1/63/L.50/Rev.1*, no additional requirements would arise under the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وبناء على ذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/63/L.50/Rev.1* فلن يترتب على ذلك أي احتياجات إضافية من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    It was disturbing that CPC had not had the opportunity to consider certain sections of the proposed budget programme, which had been published after CPC had met. UN وأعربت عن أسفها لعدم إتاحة الفرصة للجنة البرنامج والتنسيق لأن تنظر في أبواب معينة من الميزانية البرنامجية المقترحة نُشِرت بعد اجتماع اللجنة.
    The Advisory Committee was informed, upon inquiry, that no posts are proposed for extrabudgetary funding during the biennium 1998-1999. A clarification was provided in respect of an extrabudgetary P-5 post reflected in table 20.3 of the fascicle. This post is, in fact, for an individual provided gratis (type I). V.77. UN وأفيدت اللجنة الاستشارية، بناء على سؤال منها، بأنه ليس هناك وظائف مقترحة للتمويل مــن مصــادر خارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وحصلت اللجنة على توضيح فيما يتعلق بوظيفة برتبة ف - ٥ ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية واردة في الجدول ٢٠-٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة وهذه الوظيفة هي، في الواقع لموظف مقدم دون مقابل )الفئة اﻷولى(.
    I.2. Section 1 of the proposed programme budget covers overall policy-making, direction and coordination. UN أولا - ٢ يشمل الباب ١ من الميزانية البرنامجية المقترحة تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما.
    110. The Committee recommended that the General Assembly adopt programme 8, Africa: New Agenda for Development, of the proposed medium-term plan for the period 2002-2005, subject to the following modifications: UN 110 - أوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة البرنامج 8 من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2000-2005، رهنا بالتعديلات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus