"من الميزانية السنوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the annual budget
        
    • from the annual budget
        
    • of its annual budget
        
    • of annual budget
        
    • of the yearly budget
        
    • of the annual budgets
        
    • under the Annual Budget
        
    • s annual budget
        
    • annual budget is
        
    The total arrears is equal to 32.5 per cent of the annual budget of CHF 65 million. UN ويعادل إجمالي المتأخرات 32.5 في المائة من الميزانية السنوية التي تبلغ 65 مليون فرنك سويسري.
    The Government's emphasis on education was also highlighted: the education sector received the single largest share, about 15 per cent, of the annual budget. UN وأُبرز أيضا تأكيد الحكومة على التعليم: وقد تلقى قطاع التعليم أكبر حصة منفردة، نحو 15 في المائة، من الميزانية السنوية.
    This amounted to almost 42 per cent of the annual budget of the Ministry of Forest and Soil Conservation. UN ويبلغ ذلك 42 في المائة تقريبا من الميزانية السنوية لوزارة الغابات وحفظ التربة.
    The Advisory councils receive funding assistance on a project by project basis from the annual budget of the Department of Multi Ethnic Affairs. UN وتحصل المجالس الاستشارية على مساعدة مالية على أساس كل مشروع على حده من الميزانية السنوية لإدارة الشؤون متعددة الأعراق.
    UNHCR continued to place emphasis on enhancing the capacity of its partners; $330 million of its annual budget was channelled through them. UN وواصلت المفوضية التأكيد على زيادة قدرة شركائها وتم صرف 330 مليون دولار من الميزانية السنوية للمفوضية من خلال هؤلاء الشركاء.
    As an example of this commitment, the Malaysian Government has consistently allocated the largest proportion of the annual budget to education. UN ومن الأمثلة على هذا الالتزام أن الحكومة الماليزية دأبت على تخصيص أكبر نسبة من الميزانية السنوية للتعليم.
    Yr.1_____ Yr. 2_____ Yr. 3_____ 67. Give the proportion of the annual budget mobilized in-country _and externally_ UN 67 - بين النسبة من الميزانية السنوية التي تم تخصيصها داخل البلد ____ وخارجياً ____
    Yr.1_____ Yr. 2_____ Yr. 3_____ 67. Give the proportion of the annual budget mobilized in-country _and externally_ UN 67 - بين النسبة من الميزانية السنوية التي تم تخصيصها داخل البلد ____ وخارجياً ____
    The Inspector is of the view that in order to be meaningful, training would require at least two to three per cent of the annual budget. UN ويرى المفتش أنه ينبغي للتدريب، لكي يكون مفيدا، أن يصل إلى نسبة 2 أو 3 في المئة من الميزانية السنوية.
    Morocco's external debt stood at around US$ 19 billion in 1997, accounting for more than 20 per cent of the annual budget. UN وقد بلغ الدين الخارجي المغربي في عام 1997 نحو 19 ملياراً، وهو يستهلك أكثر من 20 في المائة من الميزانية السنوية.
    In addition, a substantive portion of the annual budget has been allocated to support HIV/AIDS prevention and treatment projects carried out by non-governmental organizations. UN علاوة على ذلك، خُصص جزء كبير من الميزانية السنوية لدعم مشاريع تنفذها منظمات غير حكومية للوقاية من الوباء وعلاجه.
    Over the past two decades, investments in basic social services have exceeded 26 per cent of the annual budget. UN ففي خلال العقدين الماضيين، تجاوزت الاستثمارات في الخدمات الاجتماعية الأساسية 26 في المائة من الميزانية السنوية.
    Budget for the Persons with Disabilities Programme as a percentage of the annual budget of the National Scheme for the Comprehensive Development of the Family UN ميزانية برنامج الأشخاص ذوي الإعاقة كنسبة مئوية من الميزانية السنوية للبرنامج الوطني للتنمية الشاملة للأسرة
    My Government has made a conscious effort to reduce public sector employment, which accounts for 70 per cent of the annual budget. UN وقد بذلت حكومتي جهـــــدا كبيــرا لتخفيض عدد العاملين في القطاع العام الذي يستنفد ٧٠ في المائة من الميزانية السنوية.
    A large portion of the annual budget was allocated to improving the living conditions of the rural poor and to the active participation of women in the development process. UN وأضاف أن جانبا كبيرا من الميزانية السنوية مخصص لتحسين الظروف المعيشية للفقراء في المناطق الريفية وللمشاركة الفعلية للمرأة في عملية التنمية.
    Debt servicing in the Philippines during 1986-1991 averaged 52.8 per cent of the annual budget. UN ٩٥٢- وكان متوسط خدمة الديون في الفلبين خلال الفترة ما بين ٦٨٩١ و١٩٩١، ٨,٢٥ في المائة من الميزانية السنوية.
    The Government allocation to the Ministry of Education for education and training programmes for 2013 was approximately $12 billion, or 21 per cent of the annual budget. UN فقد بلغ المخصص الحكومي لوزارة التعليم لأجل البرامج التعليمية والتدريبية لعام 2013 نحو 12 بليون دولار، أي 21 في المائة من الميزانية السنوية.
    The power to grant subsidies from the annual budget is delegated to the fund management. UN وفُوضت صلاحية تقديم إعانات من الميزانية السنوية إلى إدارة الصندوق.
    97. For the purposes of the Tribunal, an amount of approximately 8 per cent of its annual budget (4 per cent of its biennial budget) is considered appropriate in line with United Nations practice. UN 97 - ولخدمة أغراض المحكمة اعتُبر أن مبلغا يعادل تقريبا 8 في المائة من الميزانية السنوية (4 في المائة من ميزانية فترة السنتين) يكفي لأداء الغرض وفقا لممارسات الأمم المتحدة.
    In year 1389 (2010), MoE received 15% of annual budget and 11% of the developmental budget. UN وفي عام 2010، حصلت وزارة التعليم على 15 في المائة من الميزانية السنوية و 11 في المائة من الميزانية الإنمائية.
    The 2007 World Bank and United Nations International Strategy for Disaster Reduction Report on the Status of Disaster Risk Reduction in the SubSaharan Africa (SSA) Region estimated that food aid to the subcontinent accounts for approximately 50 per cent of the yearly budget of the World Food Aid Programme. UN وقدر البنك الدولي والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث التابعة للأمم المتحدة في تقريرهما عن حالة الحد من الكوارث في منطقة أفريقية جنوب الصحراء لعام 2007، قدر أن المعونة الغذائية لحسابات جنوب القارة استأثرت بقرابة 50 في المائة من الميزانية السنوية للبرنامج العالمي للمعونة الغذائية.
    This is the situation in which most suspects and accused find themselves and it accounts for a significant portion (over 10 per cent) of the annual budgets of the Tribunals. UN وهذه هي الحالة التي يكون عليها معظم المشتبه فيهم والمتهمين وتنفق عليها نسبة كبيرة (تزيد على 10 في المائة) من الميزانية السنوية لكل من المحكمتين.
    The Award consists of a medal and of a $100,000 prize since 1979 funded under the Annual Budget. UN وتتمثل الجائزة التي بدأ منحها في عام 1979في وسام ومكافأة تبلغ قيمتها 000 100 دولار تمول من الميزانية السنوية.
    The remaining $13 million comes directly from the Government's annual budget. UN ويأتي مبلغ 13 مليون دولار المتبقي من الميزانية السنوية للحكومة مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus