"من الميزانية العادية للأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations regular budget
        
    • from the regular budget
        
    • Nations regular-budget
        
    • from both the regular budget
        
    • by the regular budget
        
    Disclose in the financial statements the resources from the United Nations regular budget and the related expenditure UN الكشف في البيانات المالية عن الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة والنفقات ذات الصلة بها
    It received no financial support from the United Nations regular budget. UN ولا يتلقى أي دعم مالي من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    As a result, the Institute increasingly relies on the United Nations regular budget subventions to finance its core activities. UN ونتيجة لذلك، يعتمد المعهد أكثر فأكثر على الإعانات المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل أنشطته الأساسية.
    Less than 6 per cent comes from the United Nations regular budget and 4 per cent comes from trust fund support resources. UN ويرد ما يقل عن 6 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة و4 في المائة من موارد الدعم للصناديق الاستئمانية.
    The requirements of the mechanism and its secretariat shall be funded from the regular budget of the United Nations. UN تموَّل احتياجات الآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Just over 2 per cent of UNHCR's overall budget is funded from the United Nations regular budget. UN فَالحصة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة في الميزانية العامة للمفوضية تزيد قليلا عن 2 في المائة.
    :: Increase the allocations from the United Nations regular budget. UN :: زيادة المبالغ المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Its funding came from the United Nations regular budget. UN ويجيء تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Subvention from the United Nations regular budget UN الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Estimated core staff requirements and subvention from the United Nations regular budget for 2011 and 2012 UN الاحتياجات المقدرة من الموظفين الأساسيين والإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2011 و 2012
    Subvention from the United Nations regular budget 288.9e UN الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Cost structure of the unified budget, excluding contributions from the United Nations regular budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    The UNEP financial statements do not incorporate the transactions pertaining to allocations from the United Nations regular budget. UN لم تتضمن البيانات المالية لبرنامج البيئة المعاملات المتعلقة بالاعتمادات المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Allocations from the United Nations regular budget UN المخصصات من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Allocations from the United Nations regular budget UN المخصصات من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    The capital master plan was initially financed through an appropriation from the United Nations regular budget and subsequently through separate assessments to Member States. UN وكان المخطط يمول بادئ الأمر من اعتماد من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وأصبح يمول لاحقا من أنصبة مستقلة مقررة على الدول الأعضاء.
    Funds for security measures are appropriated from the United Nations regular budget. UN وتخصص أموال التدابير الأمنية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    It was initially funded through an appropriation from the United Nations regular budget. UN وقد مُوِّل المخطط في بادئ الأمر باعتماد من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Cost structure of the Unified Budget excluding contributions from the United Nations regular budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات الواردة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    He also stressed that any mechanism for the review of implementation should be funded from the regular budget of the United Nations. UN وأكّد أيضاً أن أي آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية ينبغي أن تموَّل من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    56. In 2004 UNHCR disclosed the United Nations regular-budget contribution in its financial statements, instead of in note 1, as in previous years. UN 56- في عام 2004، أفصحت المفوضية عن المساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة في بياناتها المالية بدلاً من إيرادها في الملاحظة 1، كما كانت تفعل في السنوات السابقة.
    IV.91 The Advisory Committee notes that paragraph 88 (b) of " The future we want " , which was recalled by the Assembly in paragraph 5 of its resolution 67/213, calls for secure, stable, adequate and increased financial resources from both the regular budget and voluntary contributions. UN رابعا-91 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفقرة 88 (ب) من الوثيقة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، التي أشارت إليها الجمعية العامة في الفقرة 5 من قرارها 67/213، تدعو إلى توفير موارد مالية مأمونة مستقرة كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات وزيادة حجمها.
    The Unit has a small professional staff financed by the regular budget of the United Nations. UN وتضم الوحدة عددا قليلا من الموظفين من الفئة الفنية والذين يمولون من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus