"من الميزانية المركزية" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the central budget
        
    Local governments maintain a large part of artistic institutions and they are entitled to receive subsidies from the central budget. UN فالحكومات المحلية تنفق على عدد كبير من المؤسسات الوطنية، وهي مؤهلة للحصول على إعانات مالية من الميزانية المركزية.
    Similar services in other established headquarters and in the regional commissions are also financed from the central budget established for the organizational unit providing those services under a particular budget section: UN وتمول خدمات مماثلة في المقار الثابتة وفي اللجان الإقليمية أيضا من الميزانية المركزية المحددة للوحدة التنظيمية التي تقدم هذه الخدمات في إطار باب معين للميزانية على النحو التالي:
    The resources required come from the central budget. UN وتأتي الموارد اللازمة من الميزانية المركزية.
    Expenditures for the health service are mainly financed from the central budget and also from local budgets at the gmina level. UN وتموﱠل مصروفات الخدمات الصحية أساساً من الميزانية المركزية وكذلك من الميزانيات المحلية على مستوى المناطق اﻹدارية.
    These tasks are divided into those financed from the central budget and tasks financed from community budgets. UN وتنقسم هذه المهام إلى المهام المموﱠلة من الميزانية المركزية والمهام المموﱠلة من ميزانيات إدارات الحكم الذاتي.
    Funds for publishing textbooks for students with disabilities are allocated from the central budget. UN وتخصص أموال لنشر كتب دراسية للطلبة المعوقين من الميزانية المركزية.
    Grants from the central budget may be claimed to cover the expenses incurred by such conversion. UN ويمكن المطالبة بالحصول على مِنَح من الميزانية المركزية لتغطية نفقات هذا التعديل.
    A bill is currently being discussed in the National Assembly to regulate the transfer of resources from the central budget to the municipalities. UN وتجري حاليا مناقشة مشروع قانون في الجمعية العامة، لتنظيم نقل الموارد من الميزانية المركزية إلى البلديات.
    As to subscribers with disabilities, support from the central budget can be given for the utilization of universal electronic telecommunications services. UN وفيما يتعلق بالمشتركين من ذوي الإعاقة، يمكن تقديم الدعم من الميزانية المركزية من أجل استعمال خدمات الاتصالات الإلكترونية العالمية.
    The courts were financed from the central budget of the Republic, not by any individual ministry, and were thus free of the influence of the executive branch. UN وتمول المحاكم من الميزانية المركزية للجمهورية لا من جانب وزارة معينة أياً كانت وبالتالي فإنها لا تخضع لتأثير السلطة التنفيذية.
    4. The Government supports the principle according to which the funds necessary to carrying out the tasks identified in the Strategy shall be provided from the central budget. UN 4- وتدعم الحكومة المبدأ القائل بتمويل تنفيذ الأهداف المحددة في الاستراتيجية من الميزانية المركزية.
    90. At present, the programme is reaching about a quarter of the primary school task-provision sites and more than 70,000 students, with annual support from the central budget of approximately 7 billion HUF. UN 90- ويشمل البرنامج حالياً قرابة ربع الإدارات المحلية المسؤولة عن المدارس الابتدائية وأكثر من 000 70 طالب، ويتلقى دعماً سنوياً من الميزانية المركزية بمقدار يناهز 7 مليارات من الفلورنتات الهنغارية.
    17. The following is a list of the central services activities at Headquarters that are financed from the central budget approved under section 27, Management and central support services. UN 17 - في ما يلي قائمة بأنشطة الخدمات المركزية الجارية في المقر والممولة من الميزانية المركزية الموافق عليها في إطار الباب 27، خدمات الإدارة والدعم المركزي.
    252. The Labour Fund, from which unemployment allowances are paid, is financed 60 per cent from the central budget. UN ٢٥٢- ويموﱠل من الميزانية المركزية ٠٦ في المائة من صندوق العمل الذي تُدفع منه إعانات البطالة.
    253. Medical care is financed from the central budget and from gmina budgets. UN ٣٥٢- وتموﱠل الرعاية الطبية من الميزانية المركزية ومن ميزانيات المناطق اﻹدارية.
    270. The permanent and temporary allowances described above are financed from the central budget. UN ٠٧٢- وتموﱠل اﻹعانات الدائمة والمؤقتة الوارد وصفها أعلاه من الميزانية المركزية.
    In the framework of the specified subsidies for local governments the reconstruction and modernization of public buildings housing professional artistic workshops should be supported by larger allocations from the central budget than the previous ones. UN 726- وفي إطار الإعانات المالية المخصصة للحكومات المحلية، ينبغي دعم إعادة بناء وعصرنة المباني العامة التي تحتضن الورشات الفنية المحترفة بمنح مخصصات من الميزانية المركزية أكبر من تلك التي سبق رصدها.
    752. Partial funding will be carried out on the basis of distribution of education funds from the central budget to municipalities in the form of block allocations. UN 752- وسيتم التمويل الجزئي على أساس توزيع اعتمادات التعليم من الميزانية المركزية على البلديات في شكل مخصصات مجمعة.
    For this reason the normative transfer relating to infant nursery services was increased in 2005 by 25 %, along with a 50 % increase of the normative transfer provided from the central budget for home school services. UN ولهذا السبب، يراعى أن التحويل المعياري المتصل بخدمات حضانة الرضع قد زاد في عام 2005 بنسبة 25 في المائة، وذلك بالإضافة إلى زيادة مقدارها 50 في المائة للتحويل المعياري الموفر من الميزانية المركزية للخدمات الدراسية المنزلية.
    92. Total confirmed revenues for SSIF in 1997 are put at 107,282,000 lari, of which 32,718,000 lari will come from the central budget (9.75 per cent of the finances for the entire social sphere). UN ٢٩- ويقدﱠر مجموع إيرادات الصندوق المؤكدة في عام ٧٩٩١ ﺑ ٠٠٠ ٢٨٢ ٧٠١ لاري، منها ٠٠٠ ٨١٧ ٢٣ لاري من الميزانية المركزية )٥٧,٩ في المائة من اﻷموال المخصصة للميدان الاجتماعي بكامله(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus