"من النظام الأساسي للمعهد" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the statute of the Institute
        
    • of the statute of UNIDIR
        
    • of the statute of UNITAR
        
    • of the statute of INSTRAW
        
    • of the Institute's statute
        
    • of its statute
        
    • of the UNIDIR statute
        
    • the UNICRI Statute
        
    • the UNITAR statute
        
    It would also be necessary to amend articles VIII and XI of the statute of the Institute. UN وسيكون من الضروري أيضا تعديل المادة الثامنة والمادة الحادية عشر من النظام الأساسي للمعهد.
    4. The Council also amended article IV of the statute of the Institute with regard to the Director and the staff. UN 4 - وعدَّل المجلس أيضا المادة الرابعة من النظام الأساسي للمعهد فيما يتعلق بمديرته وموظفيه.
    If the General Assembly were to approve free rent and maintenance for UNITAR, modifications would also be required under articles VIII and XI of the statute of the Institute. UN وفي حالة موافقة الجمعية العامة على أن يكون إيجار معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وتكاليف صيانته مجانيين، سيلزم إدخال تعديلات في المادتين الثامنة والحادية عشرة من النظام الأساسي للمعهد.
    Such a mechanism is provided for in Article 13 of the Charter of the United Nations and in article VII of the statute of UNIDIR. UN وتنص المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد على مثل هذه الآلية.
    Article VIII of the statute of UNITAR reads as follows: UN تنص المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد على ما يلي:
    11. The Board recommends that article V of the statute of INSTRAW be amended with regard to the approval of focal points. UN 11 - ويوصي المجلس بتعديل المادة الخامسة من النظام الأساسي للمعهد وذلك فيما يتعلق بإقرار جهات التنسيق.
    If need be, the relevant article of the Institute's statute should be amended to allow it to be funded from the regular budget of the United Nations. UN وإذا دعت الحاجة، ينبغي تعديل المادة ذات الصلة من النظام الأساسي للمعهد بحيث تسمح بتمويله من الميزانية الاعتيادية للأمم المتحدة.
    Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.5/57/L.38, modifications would be required under article VIII of the statute of the Institute. UN وسيقتضي اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/57/L.38 إجراء تعديلات في إطار المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد.
    At the current stage, the provision of additional funds to finance the operation of the Institute beyond 2006 would imply an annual subvention from the regular budget and was subject to the express decision of the General Assembly in that regard as well as to the amendment of article VIII of the statute of the Institute. UN وإن توفير أموال إضافية، في المرحلة الحالية، لتمويل عملية تشغيل المعهد إلى ما بعد 2006 يعني ضمنا تخصيص إعانة سنوية من الميزانية العادية كما أنه مرهون بصدور قرار صريح عن الجمعية العامة في هذا الصدد، فضلا عن تعديل المادة 8 من النظام الأساسي للمعهد.
    7. Urges the Institute, in order to improve its financial situation, to continue to explore new and innovative means of funding, and, in this regard, decides to amend article VI, paragraph 1, of the statute of the Institute, as follows: UN 7 - يحث المعهد على القيام، من أجل تحسين حالته المالية، بمواصلة استكشاف وسائل جديدة ومبتكرة، ويقرر في هذا الصدد أن يعدل الفقرة 1 من المادة السادسة من النظام الأساسي للمعهد على النحو التالي
    " 5. Decides to amend paragraph 13 of article VIII of the statute of the Institute as proposed in the statement by the Secretary-General on these matters. " UN ``5 - تقرر تعديل الفقرة 13 من المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد على النحو المقترح في بيان الأمين العام بشأن هذه المسائل " .
    D. Activities in cooperation with the United Nations Institute for Disarmament Research 30. UNIDIR works in close relationship with the Department for Disarmament Affairs pursuant to article 1 of the statute of the Institute. UN 30 - يعمل معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في إطار علاقة وثيقة مع إدارة شؤون نزع السلاح، وفقا للمادة 1 من النظام الأساسي للمعهد.
    " 5. Decides to amend paragraph 13 of article VIII of the statute of the Institute as proposed in the statement by the Secretary-General on these matters. " UN ``5 - تقرر تعديل الفقرة 13 من المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد على النحو المقترح في بيان الأمين العام بشأن هذه المسائل " .
    137. As indicated in General Assembly decision 55/457, the provision of funds to the Institute from the United Nations regular budget constitutes a one-time exception to the provisions of article VI, paragraph 1, of the statute of the Institute. UN 137 - وكما ترد الإشارة في مقرر الجمعية العامة 55/457، فإن رصد أموال للمعهد من الميزانية العادية للأمم المتحدة يشكل استثناء لمرة واحدة من أحكام الفقرة 1 من المادة السادسة من النظام الأساسي للمعهد.
    Such a mechanism is provided for in Article XIII of the Charter and in article VII of the statute of UNIDIR. UN وهذه الآلية منصوص عليها المادة الثالثة عشرة من الميثاق والمادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد.
    Such a mechanism is provided for in Article 13 of the Charter of the United Nations and in article VII of the statute of UNIDIR. UN وهذه الآلية منصوص عليها في المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة وفي المادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد.
    In the case of UNIDIR, over recent years, the level of the subvention has been well below one half of voluntary income as reflected in paragraph 2 of article VII of the statute of UNIDIR. UN وفي حالة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، كان مستوى الإعانة في السنوات الأخيرة أقل بكثير من نصف الإيرادات المتأتية من التبرعات على نحو ما يتضح من الفقرة 2 من المادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد.
    6. Paragraph 13 of article VIII of the statute of UNITAR would be amended to read: UN 6 - ستعدل الفقرة 13 من المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد بحيث يصبح نصها كما يلي:
    2. The Board recommends that a new Director for the Institute should be appointed as soon as possible, even on an interim basis, considering the critical current situation of the Institute and, as stipulated in article IV, paragraph 1, of the statute of INSTRAW, the Board should be consulted on the appointment. UN 2 - ويوصي المجلس بتعيين مدير جديد للمعهد في أقرب وقت ممكن، حتى على أساس مؤقت، بالنظر إلى الوضع الحرج الحالي الذي يمر به المعهد، ويجب استشارة المجلس بشأن التعيين حسبما تنص عليه الفقرة رقم 1 من المادة الرابعة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    62. Regarding the subvention, article VII.2 of the Institute's statute establishes that the subvention is to be used towards meeting the costs of the Director and the core staff of the Institute. UN 62 - وفي ما يتعلق بالإعانة المالية، تنص المادة السابعة - 2 من النظام الأساسي للمعهد على أن تستخدم الإعانة في الوفاء بالتكاليف المتعلقة بمدير المعهد وموظفيه الأساسيين.
    For example, the amendment of articles III and IV of its statute, approved in Economic and Social Council resolution 2003/57, had replaced the Board of Trustees composed of experts with an Executive Board composed of 10 member States and had given the Director a greater say in programme decision-making. UN فعلى سبيل المثال يقضي تعديل المادتين الثالثة والرابعة من النظام الأساسي للمعهد الذي وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره 2003/57، بالاستعاضة عن مجلس الأمناء المؤلف من خبراء بمجلس تنفيذي مكون من عشر دول أعضاء وبمنح مدير المعهد سلطة أكبر في صنع القرار المتعلق بالبرامج.
    66. With regard to the subvention, article VII.2 of the UNIDIR statute establishes that the subvention is towards meeting the costs of the Director and the core staff of the Institute. UN 66 - وفيما يتعلق بالإعانة، تنص المادة السابعة - 2 من النظام الأساسي للمعهد على أن تستخدم الإعانة لتغطية التكاليف المتعلقة بمدير المعهد وموظفيه الأساسيين.
    33. The Board noted that article I of the UNITAR statute establishes UNITAR as an autonomous institution, while article IV requires that the terms and conditions of service of the staff shall be those provided by the Staff Regulations and Rules of the United Nations. UN ٣٣ - ولاحظ المجلس أن المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للمعهد تشير إلى أن المعهد هو مؤسسة متمتعة بالاستقلال الذاتي، بينما تطالب المادة الرابعة بأن تكون شروط وظروف خدمة الموظفين هي تلك التي ينص عليها النظام اﻷساسي والنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus