"من النظام الأساسي للمفوضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the statute of UNHCR
        
    • of the UNHCR statute
        
    • of the statute of the Office
        
    • of its Statute
        
    The increase is proposed to strengthen the regular budget component of the High Commissioner's administrative expenditures, which, in accordance with Article 20 of the statute of UNHCR, is financed under the regular budget. UN واقترحت هذه الزيادة لتعزيز عنصر الميزانية العادية لنفقات المفوض السامي الإدارية، التي تمول في إطار الميزانية العادية، وفقا للمادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية.
    31. In accordance with article 20 of the statute of UNHCR, the Office is financed under the budget of the United Nations. UN 31- تنص المادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية السامية لشؤون اللاجئين على أن تمول المفوضية السامية من ميزانية الأمم المتحدة.
    The new arrangements also take into account article 20 of the statute of UNHCR, which stipulates that administrative activities may be financed under the regular budget of the United Nations and that all other expenditures relating to the activities of UNHCR must be financed by voluntary contributions. UN وتراعي الترتيبات الجديدة أيضا المادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية التي تنص على جواز تمويل الأنشطة الإدارية في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة وضرورة أن تمول جميع النفقات الأخرى المتصلة بأنشطة المفوضية من التبرعات.
    24.19 In accordance with article 20 of the UNHCR statute, no expenditure other than administrative expenditures relating to the functioning of UNHCR shall be borne on the regular budget of the United Nations, and all other expenditures relating to the activities of the High Commissioner shall be financed by voluntary contributions. UN 24-19 ووفقا للمادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية لا تُحمل على الميزانية العادية للأمم المتحدة أي نفقات أخرى غير النفقات الإدارية المتصلة بسير عمل المفوضية، وتمول جميع النفقات الأخرى المتصلة بأنشطة المفوض السامي من التبرعات.
    Noting that, vis-à-vis Palestinian refugees, this Conclusion shall only be implemented subject to Article 1d of the 1951 Convention, Article 7c of the UNHCR statute and in accordance with United Nations General Assembly resolutions relevant to the issue, UN وإذ تلاحظ أنه فيما يتعلق باللاجئين الفلسطينيين، لن يُنفَّذ هذا الاستنتاج إلا وفقاً للمادة 1(د) من اتفاقية عام 1951، والمادة 7(ج) من النظام الأساسي للمفوضية ووفقاً لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة المتصلة بهذه المسألة،
    Article 20 of the statute of the Office states that the Office shall be financed under the budget of the United Nations with respect to its administrative expenditures. UN وتنص المادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية على تمويل المفوضية من ميزانية الأمم المتحدة فيما يتعلق بنفقاتها الإدارية.
    24. As per Article 20 of its Statute, the Office shall be financed under the United Nations regular budget with respect to its administrative expenses. UN ٢٤- تنص المادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية على تمويل نفقاتها الإدارية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    137. Based on the above, fund-raising costs are not operational or support costs, but " administrative expenditures relating to the functioning of the Office of the High Commissioner " , as stated in article 20 of the statute of UNHCR. UN 137 - واستنادا إلى ما سبق لا تشكل أنشطة جمع الأموال أنشطة تشغيلية أو تكاليف دعم، بل هي " نفقات إدارية متعلقة بعمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " كما تنص على ذلك المادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية.
    137. Based on the above, fund-raising costs are not operational or support costs, but " administrative expenditures relating to the functioning of the Office of the High Commissioner " , as stated in article 20 of the statute of UNHCR. UN 137- واستناداً إلى ما سبق لا تشكل أنشطة جمع الأموال أنشطة تشغيلية أو تكاليف دعم، بل هي " نفقات إدارية متعلقة بعمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " كما تنص على ذلك المادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية.
    As part of the deliberations related to the proposed programme budget for the 2004-2005 biennium, the General Assembly adopted Resolution 58/270 in which it requested the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-ninth session a proposal for the successive implementation of Article 20 of the statute of UNHCR. UN 73- وفي إطار المناقشات المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 اعتمدت الجمعية العامة القرار 58/270 الذي طلبت فيه من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين اقتراحاً للتنفيذ المتتالي للمادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية.
    32. As part of the deliberations related to the proposed programme budget for the 2004-2005 biennium, the General Assembly adopted Resolution 58/270 in which it requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its fifty-ninth session a proposal for the successive implementation of Article 20 of the statute of UNHCR. UN 32- وفي إطار المناقشات المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 اعتمدت الجمعية العامة القرار 58/270 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين اقتراحاً للتنفيذ التدريجي للمادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية.
    19. Mr. Mirmohammad (Islamic Republic of Iran) said that, in accordance with paragraph 49 of General Assembly resolution 58/270, the ultimate aim of the Secretary-General's proposal should be the full implementation of article 20 of the statute of UNHCR. UN 19 - السيد مير محمد (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه، وفقا للفقرة 49 من قرار الجمعية العامة 58/270، يجب أن يكون الهدف النهائي لمقترح الأمين العام هو التنفيذ الكامل للمادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية.
    Noting that, vis-à-vis Palestinian refugees, this Conclusion shall only be implemented subject to Article 1d of the 1951 Convention, Article 7c of the UNHCR statute and in accordance with United Nations General Assembly resolutions relevant to the issue, UN وإذ تلاحظ أنه فيما يتعلق باللاجئين الفلسطينيين، لن يُنفَّذ هذا الاستنتاج إلا وفقاً للمادة 1(د) من اتفاقية عام 1951، والمادة 7(ج) من النظام الأساسي للمفوضية ووفقاً لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة المتصلة بهذه المسألة،
    Yet another consideration is that the potential liabilities in termination indemnities for indefinite appointments are not covered by corresponding assets in the hypothesis of a liquidation of UNHCR, which has a time-limited mandate: article 5 of the UNHCR statute states that the General Assembly decides every five sessions to continue UNHCR for a period of five years. UN وفوق ذلك هناك اعتبار آخر هو أن الالتزامات المحتملة فيما يتعلق بتعويضات إنهاء الخدمة بالنسبة للتعيينات غير محددة المدة لا تغطيها أصول مقابلة في حالة تصفية المفوضية التي لها ولاية محددة المدة إذ تنص المادة 5 من النظام الأساسي للمفوضية على أن تقرر الجمعية العامة كل خمس دورات استمرار المفوضية لفترة خمس سنوات.
    Yet another consideration is that the potential liabilities in termination indemnities for indefinite appointments are not covered by corresponding assets in the hypothesis of a liquidation of UNHCR, which has a time-limited mandate: article 5 of the UNHCR statute states that the General Assembly decides every five sessions to continue UNHCR for a period of five years. UN وفوق ذلك هناك اعتبار آخر هو أن الالتزامات المحتملة فيما يتعلق بتعويضات إنهاء الخدمة بالنسبة للتعيينات غير محددة المدة لا تغطيها أصول مقابلة في حالة تصفية المفوضية التي لها ولاية محددة المدة إذ تنص المادة 5 من النظام الأساسي للمفوضية على أن تقرر الجمعية العامة كل خمس دورات استمرار المفوضية لفترة خمس سنوات.
    Article 8 (f) of the UNHCR statute states that the High Commissioner shall provide for the protection of refugees by " obtaining from Governments information concerning the number and conditions of refugees in their territories " . UN وتنص المادة 8 (و) من النظام الأساسي للمفوضية على أن يتخذ المفوض السامي الترتيبات اللازمة لحماية اللاجئين بواسطة " الحصول من الحكومات على المعلومات المتعلقة بعدد وحالة اللاجئين في أقاليمها " .
    Article 8 (f) of the UNHCR statute states that the High Commissioner shall provide for the protection of refugees by " obtaining from Governments information concerning the number and conditions of refugees in their territories " . UN وتنص المادة 8 (و) من النظام الأساسي للمفوضية على أن يتخذ المفوض السامي الترتيبات اللازمة لحماية اللاجئين بواسطة " الحصول من الحكومات على المعلومات المتعلقة بعدد وحالة اللاجئين في أقاليمها " .
    Article 20 of the statute of the Office states that the Office shall be financed under the budget of the United Nations with respect to its administrative expenditures. UN وتنص المادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية على تمويل المفوضية من ميزانية الأمم المتحدة فيما يتعلق بنفقاتها الإدارية.
    Instead, it recalled paragraph 20 of the statute of the Office and called for its application. UN وبدلاً من ذلك، ذكّرت بالفقرة 20 من النظام الأساسي للمفوضية ودعت إلى تطبيقه().
    Instead, it recalled paragraph 20 of the statute of the Office and called for its application. UN وبدلاً من ذلك، ذكّرت بالفقرة 20 من النظام الأساسي للمفوضية ودعت إلى تطبيقه().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus