"من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the IAEA Statute
        
    • of the Statute of IAEA
        
    Also, there is a definition on fissile materials contained in article XX of the IAEA Statute. UN وتعرّف المواد الانشطارية أيضاً في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    To this end, we should use as a baseline the definition in article XX of the IAEA Statute. UN لذا، ينبغي أن نستعمل، أساساً لذلك، التعريفَ الوارد في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    - Breach of Article XI of the IAEA Statute on facilitating the technical cooperation projects, UN - الإخلال بالمادة الحادية عشرة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تيسير مشاريع التعاون التقني،
    In our view, the safeguards regime of a treaty banning the production of fissile material must be based on and inspired by the safeguards provisions that are contained in the NPT, as well as the definition of nuclear material contained in article XX of the Statute of IAEA. UN من وجهة نظرنا، فإن نظام ضمانات لمعاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية يجب أن يُستمد ويُستلهم من بنود اتفاق الضمانات المعتمدة في إطار معاهدة حظر الانتشار وكذلك من تعريف المواد النووية الوارد في المادة 20 من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The safeguards regime of a treaty banning the production of fissile material could build on the relevant provisions of the NPT and the definitions of fissile material contained in article XX of the Statute of IAEA. UN ومن الممكن أن يرتكز نظام الضمانات الخاص بمعاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية على الأحكام ذات الصلة في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وعلى تعاريف المواد الانشطارية الواردة في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    58. The Russian proposal is based on article IX of the IAEA Statute. UN 58 - ويستند الاقتراح الروسي إلى المادة التاسعة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    58. The Russian proposal is based on article IX of the IAEA Statute. UN 58 - ويستند الاقتراح الروسي إلى المادة التاسعة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Definitions: a large number of delegations expressed preference for the definition of fissile materials contained in art. XX of the IAEA Statute. UN التعاريف: أعرب عدد كبير من الوفود عن تفضيلها لتعريف المواد الانشطارية الوارد في المادة 20 من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    9. Amendment to article VI of the IAEA Statute UN 9 - تعديل المادة السادسة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    It is specifically stipulated that in the implementation of that provision the competent authorities shall take into account existing humanitarian considerations as well as the necessity to meet the objectives of the resolution, including where Article XV of the IAEA Statute is engaged. UN وينص بصفة خاصة على أن تراعي السلطات المختصة لدى تنفيذها هذا الحكم الاعتبارات الإنسانية القائمة، وكذلك ضرورة تحقيق أهداف القرار، بما في ذلك عندما يتعلق الأمر بالمادة الخامسة عشرة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Rather, IAEA safeguards are applied to " nuclear material " , which is defined as any source or special fissionable material - and this comes from article XX of the IAEA Statute. UN فتلك الضمانات تنطبق على " المواد النووية " التي تعرَّف بكونها أيَّ مصدر أو مادة خاصة قابلة للانشطار - وهذه فكرة مأخوذة من المادة 20 من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    From this perspective, we believe that the definition, in article XX of the IAEA Statute, of " special fissionable material " could provide a basis for a definition of fissile materials. UN ومن هذا المنظور، نعتقد أن التعريف الوارد في المادة 20 من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ل " المادة الانشطارية الخاصة " يمكن أن يوفر أساساً لتعريف للمواد الانشطارية.
    11. The Conference recognizes that a report to the UN Security Council on safeguards violations is required by Article XII.C of the IAEA Statute whenever the IAEA Board of Governors calls on a state to remedy any safeguards non-compliance that the Board finds to have occurred. UN 11 - يعترف المؤتمر بأن من المطلوب تقديم تقرير إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة عن انتهاكات الضمانات وذلك بموجب المادة الثانية عشرة - جيم من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية كلما طلب مجلس محافظي الوكالة من دولة أن تعالج حالات عدم الامتثال للضمانات التي يجد المجلس أنها حدثت فيها.
    22. Article XII.C of the IAEA Statute requires a report to the Security Council on safeguards violations whenever the IAEA Board of Governors calls on a State to remedy any safeguards non-compliance that the Board finds to have occurred. UN 22 - وتقتضي المادة الثانية عشرة - جيم من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم تقرير إلى مجلس الأمن بشأن انتهاك الضمانات عندما يطلب مجلس محافظي الوكالة من إحدى الدول علاج عدم امتثالها لأي ضمانات يجد مجلس المحافظين أنها قد حدثت.
    Rather, IAEA safeguards are applied to " nuclear material " -- any source or special fissionable material as defined in Article XX of the IAEA Statute. UN فتلك الضمانات تنطبق، بالأحرى، على " المواد النووية " () التي تُعرَّف بكونها أي مصدر أو مادة خاصة قابلة للانشطار() كما هي محددة في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    5. It should be recalled that depleted uranium is included in the list of regulated nuclear material, including for its peaceful uses (article XX of the IAEA Statute). UN 5 - ويجدر التنويه إلى أن اليورانيوم المستنفد مدرج في قائمة المواد النووية الخاضعة للرقابة، ويشمل ذلك استخدامه في الأغراض السلمية (المادة 20 من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية).
    In its report, the Panel urged " that negotiations be engaged without delay and carried forward to an early conclusion on an arrangement, based on the existing provisions of articles III and IX of the IAEA Statute, which would enable IAEA to act as a guarantor for the supply of fissile material to civilian nuclear users. UN وحث الفريق في تقريره " على إجراء مفاوضات دون إبطاء والمضي فيها قُدُما من أجل اختتامها في وقت مبكر للتوصل إلى ترتيب استنادا إلى الأحكام القائمة للمادتين الثالثة والتاسعة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تمكن الوكالة من أن تتصرف كضامن لإمداد مستعملي المواد النووية من المدنيين بالمواد الانشطارية.
    The Islamic Republic of Iran continued to comply with its obligations under the NPT, but it would not tolerate intimidation and threats and would never give up its inalienable right to the peaceful uses of nuclear energy as stipulated in article IV of the Treaty and articles I and II of the IAEA Statute. UN وجمهورية إيران الإسلامية ما زالت متقيدة بالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار، إلا أنها لن تقف مكتوفة اليدين في وجه التخويف والتهديدات ولن تتخلى أبدا عن حقها غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية كما نصت عليه المادة الرابعة من المعاهدة والمادتان الأولى والثانية من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    4. The Vienna Group recognizes the benefits that can be obtained from the peaceful applications of nuclear energy and nuclear techniques in the fields referred to in articles II and III of the Statute of IAEA. UN 4 - وتقر مجموعة فيينا بالمكاسب التي يمكن تحقيقها من خلال التطبيقات السلمية للطاقة النووية والتقنيات النووية في المجالات المشار إليها في المادتين الثانية والثالثة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In terms of defining the term " fissile material " , the starting point should be the definition contained in article XX of the Statute of IAEA. UN وفي ما يتعلق بتعريف مصطلح " المواد الانشطارية " ، ينبغي الانطلاق من التعريف الوارد في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus