"من النظام القانوني الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the national legal system
        
    • of the national legal order
        
    • of the national regulatory system
        
    The fact that the property had been confiscated under decrees which continue to be part of the national legal system did not alter this position. UN أما كون الممتلكات قد صودرت بموجب أوامر لا تزال سارية كجزء من النظام القانوني الوطني فلا يغيّر هذا الموقف.
    How human rights instruments are made part of the national legal system UN كيف تُجعل صكوك حقوق الإنسان جزءاً من النظام القانوني الوطني
    :: Encouraging and supporting indigenous communities to make use of the national legal system and international instruments to protect their rights. UN :: تشجيع ودعم المجتمعات الأصلية للاستفادة من النظام القانوني الوطني والصكوك الدولية، من أجل حماية حقوقها.
    The international treaties, which are ratified by the Parliament of the Republic of Lithuania, form an integral part of the national legal system. UN وتشكل المعاهدات الدولية التي صدق عليها برلمان جمهورية ليتوانيا جزءا لا يتجزأ من النظام القانوني الوطني.
    Under the Tunisian constitution, international treaties, once ratified, became part of the national legal order and a source of mandatory law that prevailed over legislation. UN وبموجب الدستور التونسي، فإن المعاهدات الدولية تصبح، بمجرد المصادقة عليها، جزءا من النظام القانوني الوطني ومصدرا من مصادر القانون الإلزامي التي لها الأسبقية على القوانين.
    The international treaties, which are ratified by the Parliament of the Republic of Lithuania, form an integral part of the national legal system. UN وتشكل المعاهدات الدولية التي صدق عليها برلمان جمهورية ليتوانيا جزءا لا يتجزأ من النظام القانوني الوطني.
    22. International legal instruments are part of the national legal system. UN 22- تعد الصكوك القانونية الدولية جزءاً من النظام القانوني الوطني.
    According to article 20 of its Constitution, international treaty obligations may be invoked directly by a judge as part of the national legal system. UN ووفقا للفصل 20 من الدستور، يجوز لقاض الاحتجاج بالالتزامات القائمة بموجب المعاهدات الدولية باعتبارها جزءا من النظام القانوني الوطني.
    The Convention is an integral part of the national legal system and, having the status of law, can be applied directly. UN وتشكِّل الاتفاقيةُ جزءاً لا يتجزَّأ من النظام القانوني الوطني ويمكن تطبيقها مباشرةً لأنَّ لها قوة القانون .
    Like many other international conventions that Eritrea has signed, CEDAW is not strictly part of the national legal system as yet. UN ومثل كثير من الاتفاقيات الدولية الأخرى التي وقعت عليها إريتريا، ليست الاتفاقية جزءا بمعنى الكلمة من النظام القانوني الوطني حتى الآن.
    These human rights instruments may be made part of the national legal system through the passage of domestic legislation incorporating the principles and rights therein and harmonizing existing laws with international commitments. UN ويمكن أن تصبح صكوك حقوق الإنسان هذه جزءاً من النظام القانوني الوطني من خلال إقرار تشريعات داخلية تتضمن المبادئ والحقوق الواردة في تلك الصكوك وتوائم القوانين القائمة مع الالتزامات الدولية.
    It also noted that Latvia is party to the main international human rights instruments, including the Palermo Protocol that has become part of the national legal system. UN ولاحظت أيضاً أن لاتفيا طرف في الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، بما فيها بروتوكول باليرمو الذي بات جزءاً من النظام القانوني الوطني.
    1. How human rights instruments are made part of the national legal system UN 1- كيف تُجعل صكوك حقوق الإنسان جزءاً من النظام القانوني الوطني
    Similarly, the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia, which form part of the national legal system and have national participation in their organs, are hoped to contribute, over time, to the building of national judicial and administrative capacity. UN وبالمثل، يؤمل أن تسهم، بمرور الوقت، الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية، التي تشكل جزءا من النظام القانوني الوطني وتشارك في أجهزتها أطراف وطنية، في بناء القدرات القضائية والإدارية الوطنية.
    6. Human rights are an integral part of the national legal system. UN 6- تشكل حقوق الإنسان جزءاً من النظام القانوني الوطني.
    D. How human rights instruments are made part of the national legal system UN دال- كيف تُجعل صكوك حقوق الإنسان جزءا من النظام القانوني الوطني
    D. Human rights instruments as part of the national legal system 69 - 70 14 UN دال - صكوك حقوق الانسان كجزء من النظام القانوني الوطني 69 - 70 16
    D. Human rights instruments as part of the national legal system UN دال- صكوك حقوق الإنسان كجزء من النظام القانوني الوطني
    D. How human rights instruments are made part of the national legal system UN دال - كيف تُجعل صكوك حقوق الإنسان جزءا من النظام القانوني الوطني
    The institution's management did not fully observe Costa Rican laws and regulations and was not knowledgeable about the international instruments ratified by Costa Rica, which form part of the national legal order. UN فلم تتقيد إدارة المؤسسة بالكامل بقوانين كوستاريكا ولوائحها ولم تكن على دراية بالصكوك الدولية التي صدّقت عليها كوستاريكا والتي تشكل جزءاً من النظام القانوني الوطني.
    Are full IFRS required as part of the national regulatory system for: UN هل النص الكامل للمعايير الدولية للإبلاغ المالي() ضروري كجزء من النظام القانوني الوطني لما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus