Through the UNEP/UNDP joint venture, the United Nations Sahelian Office continued to assist Sudano-Sahelian countries to implement the Plan of Action and to bring together additional financial and technical assistance from other bodies. | UN | وواصل مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية، من خلال المشروع المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، مساعدة بلدان المنطقة السودانية الساحلية على تنفيذ خطة العمل وجمع مساعدة مالية وتقنية إضافية من الهيئات اﻷخرى. |
These approaches, when extended to the follow-up to conferences, imply a careful selection by each concerned United Nations entity of the core set of issues coming directly within its purview and of related issues that are, instead, best addressed on the basis of inputs from other bodies more directly concerned with them. | UN | وتنطوي هذه النهج عندما تمتد الى متابعة المؤتمرات على اختيار دقيق يقدم به كل من كيانات اﻷمم المتحدة المعنية لمجموعة رئيسية من القضايا التي تدخل مباشرة ضمن نطاقها والقضايا ذات الصلة التي تعالج، بدلا من ذلك، على أساس مدخلات من الهيئات اﻷخرى التي تهتم بها مباشرة بقدر أكبر. |
7. Urges the Administrator to redouble his efforts to obtain more support for the Office of United Nations System Support and Services while expecting full cooperation from other bodies of the United Nations system, and to keep the Board informed of the progress made in gathering such support; | UN | ٧ - يحث مدير البرنامج على مضاعفة جهوده للحصول على مزيد من الدعم لمكتب الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة مع توقعه تعاونا كاملا من الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى إبقاء المجلس على علم بالتقدم المحرز في حشد هذا الدعم؛ |
27. The updated text of principle 7 (c) reflects recent experience highlighting the importance of ensuring gender balance in appointments to truth commissions, international criminal tribunals and other bodies that address violations of human rights and humanitarian law. | UN | 27- ويعكس نص المبدأ 7(ج) المحدث التجارب الحديثة التي تبرز أهمية ضمان التوازن الجنساني لدى تعيين أعضاء لجان تقصي الحقائق والمحاكم الجنائية الدولية وغيرها من الهيئات الأخرى التي تعالج انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
The Committee or the working group set up by it to consider a communication may, at any time in the course of the examination, obtain through the Secretary-General any documentation from organizations in the United Nations system or other bodies that may assist in the disposal of the communication, provided that the Committee shall afford each party an opportunity to comment on such documentation or information within fixed time limits. | UN | يجوز للجنة أو للفريق العامل الذي تنشئه للنظر في أحد البلاغات الحصول، عن طريق الأمين العام وفي أي وقت خلال مرحلة النظر، على أي وثائق من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أو من الهيئات الأخرى قد تساعد في البت في ذلك البلاغ، شريطة أن تمنح اللجنة كل طرف فرصة للتعليق على هذه الوثائق أو المعلومات خلال فترات زمنية محددة. |
7. Urges the Administrator to redouble his efforts to obtain more support for the Office of United Nations System Support and Services while expecting full cooperation from other bodies of the United Nations system, and to keep the Board informed of the progress made in gathering such support; | UN | ٧ - يحث مدير البرنامج على مضاعفة جهوده للحصول على مزيد من الدعم لمكتب الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة مع توقعه تعاونا كاملا من الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى إبقاء المجلس على علم بالتقدم المحرز في حشد هذا الدعم؛ |
The Council could, for example, meet early in the year and, either itself or through its bureau, establish the basis for a division of labour among the functional bodies by providing guidance on the thematic issues that should be given primary attention by a given functional body and those that should be reviewed by that body on the basis of inputs from other bodies that have primary responsibility for them. | UN | فبوسع المجلس، مثلا، أن يجتمع في وقت مبكر من السنة وأن يضع، إما بنفسه أو بواسطة مكتبه، أسس توزيع العمل بين الهيئات الفنية من خلال توفير التوجيه بشأن القضايا الموضوعية التي ينبغي أن توليها أية هيئة بعينها اهتماما أساسيا، وتلك التي ينبغي استعراضها من جانب تلك الهيئة على أساس المدخلات المقدمة من الهيئات اﻷخرى التي تتولى المسؤولية الرئيسية عنها. |
2. The Committee or the working group set up by it to consider a communication may, at any time in the course of the examination, obtain through the Secretary-General any documentation from organizations in the United Nations system or other bodies that may assist in the disposal of the communication, provided that the Committee shall afford each party an opportunity to comment on such documentation or information within fixed time limits. | UN | 2 - يجوز للجنة أو للفريق العامل الذي تنشئه للنظر في إحدى الرسائل الحصول، عن طريق الأمين العام وفي أي وقت خلال مرحلة النظر، على أية وثائق من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أو من الهيئات الأخرى يمكن أن تساعد على البت في تلك الرسالة، شريطة أن تمنح اللجنة كل طرف فرصة للتعليق على هذه الوثائق أو المعلومات خلال فترات زمنية محددة. |
2. The Committee or the working group set up by it to consider a communication may, at any time in the course of the examination, obtain through the Secretary-General any documentation from organizations in the United Nations system or other bodies that may assist in the disposal of the communication, provided that the Committee shall afford each party an opportunity to comment on such documentation or information within fixed time limits. | UN | 2 - يجوز للجنة أو للفريق العامل الذي تنشئه للنظر في إحدى الرسائل الحصول، عن طريق الأمين العام وفي أي وقت خلال مرحلة النظر، على أية وثائق من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أو من الهيئات الأخرى يمكن أن تساعد على البت في تلك الرسالة، شريطة أن تمنح اللجنة كل طرف فرصة للتعليق على هذه الوثائق أو المعلومات خلال فترات زمنية محددة. |
2. The Committee or the working group set up by it to consider a communication may, at any time in the course of the examination, obtain through the Secretary-General any documentation from organizations in the United Nations system or other bodies that may assist in the disposal of the communication, provided that the Committee shall afford each party an opportunity to comment on such documentation or information within fixed time limits. | UN | 2- يجوز للجنة أو للفريق العامل الذي تنشئه للنظر في أحد البلاغات الحصول، عن طريق الأمين العام وفي أي وقت خلال مرحلة النظر، على أي وثائق من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أو من الهيئات الأخرى قد يساعد في البت في ذلك البلاغ، شريطة أن تمنح اللجنة كل طرف فرصة للتعليق على هذه الوثائق أو المعلومات خلال فترات زمنية محددة. |
" (a) Activities of the United Nations system and intergovernmental and other bodies of relevance to the preparatory process related to the sustainable development needs of small island developing States in the light of relevant recommendations of Agenda 21; | UN | " )أ( أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات اﻷخرى ذات الصلة بالعملية التحضيرية المتعلقة باحتياجات التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة في ضوء التوصيات ذات الصلة لجدول أعمال القرن ٢١؛ |
(a) Activities of the United Nations system and intergovernmental and other bodies of relevance to the preparatory process related to the sustainable development needs of small island developing States in the light of relevant recommendations of Agenda 21; | UN | )أ( أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات اﻷخرى ذات الصلة بالعملية التحضيرية المتعلقة باحتياجات التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة في ضوء التوصيات ذات الصلة لجدول أعمال القرن ٢١؛ |