"من الوثيقة الختامية لمؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Final Document of the
        
    • of the Outcome Document
        
    • of the outcome of
        
    • in the Final Document of
        
    • from the Final Document
        
    • Conference Final Document
        
    They further encouraged the BTWC States Parties to implement the Article X, as set forth in paragraphs 50-61 of the Final Document of the seventh BTWC Review Conference. UN وشجعوا أيضاً الدول الأطراف في الاتفاقية على تنفيذ المادة العاشرة من الاتفاقية وفقاً لما ورد في الفقرات 50 إلى 61 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض السابع.
    Report submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland pursuant to actions 5, 20 and 21 of the Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تقرير مقدَّم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عملاً بالإجراءات 5 و 20، و 21 من الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2010 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Report submitted by the United States of America pursuant to actions 5, 20 and 21 of the Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the UN تقرير مقدَّم من الولايات المتحدة الأمريكية عملاً بالإجراءات 5 و 20، و 21 من الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2010 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Paragraph 12 of the Outcome Document of the Durban Conference was a good example of such a text. UN وأشار إلى أن الفقرة 12 من الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان مثال جيد لمثل هذا النص.
    Implementation of paragraph 88 of the Outcome Document of the United Nations Conference on Sustainable Development UN تنفيذ الفقرة 88 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    29. The New Agenda Coalition notes that, despite the adoption of the resolution on the Middle East as an integral part of the outcome of the 1995 NPT Review and Extension Conference, no progress has been achieved in the establishment of a nuclear-weapon-free zone in that region. UN 29 - ويلاحظ ائتلاف البرنامج الجديد أنه رغم اعتماد القرار المتعلق بالشرق الأوسط، بوصفه جزءا لا يتجزأ من الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 1995 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها، لم يحرز أي تقدم في سبيل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.
    Given the significance for the deliberations of the Conference on Disarmament of the section on disarmament and international security in the Final Document of the Thirteenth Summit of the NonAligned Movement in Kuala Lumpur, I would like to request that the secretariat circulate this document as an official document of the Conference on Disarmament. UN ونظراً لأهمية الجزء الخاص بنزع السلاح والأمن الدولي من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثالث عشر لحركة عدم الانحياز المعقود في كوالالمبور بالنسبة لمداولات مؤتمر نزع السلاح، أود أن أطلب إلى الأمانة تعميم هذه الوثيقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Report submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland pursuant to actions 5, 20, and 21 of the Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تقرير مقدَّم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عملاً بالإجراءات 5 و 20، و 21 من الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2010 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Secondly, returning to paragraph 108 of the Final Document of the 2010 NPT Review Conference, which refers to nuclear explosions by the Democratic People's Republic of Korea, I wish to state that that is an utterly selective approach directed against the Democratic People's Republic of Korea. UN ثانيا، وبالعودة إلى الفقرة 108 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشــار الأسلحـــة النوويـــة لاستعراض المعاهدة لعام 2010 التي تشير إلى تفجيرات نووية قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أود أن أوضح أن ذلك نهج انتقائي مطلق، موجَّه ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    We also underline paragraph 100 of the Final Document of the Jakarta Summit, which differentiates terrorism from the struggle of peoples under colonial or alien domination and foreign occupation for self-determination. UN كما أننا نشدد على أهمية الفقرة ١٠٠ من الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة جاكرتا، التي تميز بين اﻹرهاب وكفاح الشعوب الخاضعة للاستعمار أو السيطرة اﻷجنبية والاستعمار الخارجي من أجل تقرير المصير.
    The final sentence of paragraph 4 should be replaced with the wording found in paragraph 9 of the relevant portion of the Final Document of the 2000 Review Conference. UN ويجب الاستعاضة عن الجملة الأخيرة في الفقرة 4 بالعبارات الواردة في الفقرة 9 من الجزء ذي الصلة من الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    In line with paragraph 77 of the Final Document of the thirteenth NAM summit, Malaysia would like to reiterate its support for the re-establishment of an ad hoc committee on PAROS. UN وتماشياً مع الفقرة 77 من الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة حركة عدم الانحياز، تود ماليزيا التأكيد من جديد على تأييدها لإعادة إنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The final sentence of paragraph 4 should be replaced with the wording found in paragraph 9 of the relevant portion of the Final Document of the 2000 Review Conference. UN ويجب الاستعاضة عن الجملة الأخيرة في الفقرة 4 بالعبارات الواردة في الفقرة 9 من الجزء ذي الصلة من الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    Germany fully supports the establishment of an appropriate subsidiary body in the CD to deal with nuclear disarmament as called for in the 13 Practical Steps of the Final Document of the 2000 NPT RevCon. UN وتدعم ألمانيا بالكامل إنشاء هيئةٍ فرعية مناسبة في مؤتمر نزع السلاح لتناول مسألة نزع السلاح النووي وفقاً لما دعت إليه الخطوات العملية الثلاث عشرة من الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    (a) Reaffirmed the unequivocal condemnation of any political, diplomatic, moral, material or information support to terrorism, as specified in paragraph 116 of the Final Document of the Cartagena Conference of the Heads of State and Government of Non-Aligned Countries. UN )أ( أكدوا من جديد إدانتهم التامة ﻷي دعم سياسي أو دبلوماسي أو معنوي أو مادي أو إعلامي لﻹرهاب على النحو المحدد في الفقرة ٦١١ من الوثيقة الختامية لمؤتمر كرتاخينا لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز؛
    Implementation of paragraph 88 of the Outcome Document of the United Nations Conference on Sustainable Development UN تنفيذ الفقرة 88 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    27/2 Implementation of paragraph 88 of the Outcome Document of the United Nations Conference on Sustainable Development UN تنفيذ الفقرة 88 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    1/1. Implementation of paragraph 88 of the Outcome Document of the United Nations Conference on Sustainable Development UN 1/1 - تنفيذ الفقرة 88 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    In line with the spirit of paragraph 34 of the outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis, an independent international debt arbitration system should be created to provide countries facing debt distress with recourse to debt standstills and workouts. UN وتمشياً مع روح الفقرة 34 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، ينبغي إنشاء نظام تحكيم دولي مستقل للديون لتمكين البلدان التي تواجه محنة الديون من اللجوء إلى عمليات تجميد وتسويات الديون.
    in the Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in the section entitled " Article VII and the security of non-nuclear-weapon States " , paragraph 16 on " Regional Issues " , subparagraph 7, it is stated that: UN ورد في الفقرة الفرعية 7 من الفقرة 16 بشأن " المسائل الإقليمية " في الفرع المعنون " المادة السابعة وأمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية " من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 ما يلي:
    Its absence from the Final Document of the Summit is shameful. UN فغيابه من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة هو أمر شائن.
    They introduced to each other their national reports consistent with this reporting framework and actions 5, 20 and 21 of the 2010 Review Conference Final Document, with a view to reporting to the 2014 Preparatory Committee. UN وقدمت الدول الخمس إحداها إلى الأخرى تقاريرها الوطنية بما يتسق مع إطار تقديم التقارير هذا والإجراءات 5 و 20 و 21 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض عام 2010، وذلك بهدف تقديم التقارير إلى اللجنة التحضيرية لعام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus