"من الوثيقة ذاتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the same document
        
    As well as the following item listed in paragraph 11 of the same document: UN وكذلك البند التالي الوارد في الفقرة 11 من الوثيقة ذاتها:
    The Advisory Committee points out that table 1 in part B represents, essentially, a summary of annex VI of the same document. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجدول ١ الوارد في الجزء باء يمثل، أساسا، موجزا للمرفق السادس من الوثيقة ذاتها.
    Paragraph 29 of the same document referred to a Human Rights Ombudsman, but stated that the law governing that post had not yet entered into force. UN وأضاف أن الفقرة ٩٢ من الوثيقة ذاتها أشارت الى أمين مظالم لحقوق اﻹنسان لكنها ذكرت أن القانون الذي ينظم تلك الوظيفة لم يوضع بعد موضع التنفيذ.
    The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Second Committee in paragraph 10 of its report and the draft decision recommended by the Second Committee in paragraph 11 of the same document. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١١ من الوثيقة ذاتها.
    In line with the importance of this declaration, paragraph 50 of the same document went on to identify cessation of the qualitative improvement and development of nuclear-weapon systems as the foremost step required to achieve nuclear disarmament. UN وتمشياً مع أهمية هذا الإعلان اعتبرت الفقرة 50 من الوثيقة ذاتها أن وقف التحسين والتطوير النوعيين لمنظومات الأسلحة النووية هو الخطوة الرئيسية اللازمة لبلوغ هدف نزع السلاح النووي.
    Paragraph 10 of the same document states that UNCTAD has a special responsibility to contribute to the achievement of the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN وتنص الفقرة 10 من الوثيقة ذاتها على أن الأونكتاد تقع على عاتقه مسؤولية خاصة تتمثل في الإسهام في تحقيق أهداف التنمية الدولية، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Moreover, paragraph 34 of the same document did not refer to efficiency, competence and integrity as being among the principles underlying the Organization's staff selection policies. UN وعلاوة على ذلك، لم تشر الفقرة 34 من الوثيقة ذاتها إلى المقدرة والكفاءة والنزاهة بوصفها من بين المبادئ التي تقوم عليها سياسات المنظمة في اختيار موظفيها.
    Paragraph 10 of the same document states that UNCTAD has a special responsibility to contribute to the achievement of the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN وتنص الفقرة 10 من الوثيقة ذاتها على أن الأونكتاد تقع على عاتقه مسؤولية خاصة تتمثل في الإسهام في تحقيق أهداف التنمية الدولية، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Paragraph 10 of the same document states that UNCTAD has a special responsibility to contribute to the achievement of the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN وتنص الفقرة 10 من الوثيقة ذاتها على أن الأونكتاد تقع على عاتقه مسؤولية خاصة تتمثل في الإسهام في تحقيق أهداف التنمية الدولية، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    20. ACABQ noted in paragraph 21 of the same document that the projected monthly cost for the use of S-61N helicopters amounted to $242,000 for each helicopter. UN 20 - استطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية أشارت في الفقرة 21 من الوثيقة ذاتها أن التكاليف الشهرية المتوقعة لاستخــــدام طائــــرات عموديـــــة من طراز S-61N تبلغ 000 242 دولار كل طائرة عمودية.
    In paragraph 807 of the same document, the Secretary-General said that, in the seventh year of sanctions against Iraq, he deplored the fact that their easing or lifting was blocked by Iraq's continuing failure to comply with a number of obligations in the relevant Security Council resolutions. UN وفي الفقرة ٨٠٧ من الوثيقة ذاتها قال اﻷمين العام إنه يأسف بعد مضي السنة السابعة على العقوبات المفروضة على العراق، ﻷن تخفيف أو رفع هذه العقوبات يتعطل بسبب استمرار تقاعس العراق عن الامتثال لعدد من الالتزامات الواردة في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 21 of Part I of the same document (A/49/605). UN واعتمدت الجمعية مشروع المقرر الذي أوصت باعتماده اللجنة الثالثة في الفقرة ٢١ من الجزء اﻷول من الوثيقة ذاتها )A/49/605(.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 26 of the same document (A/49/606). UN واعتمدت الجمعية مشـــروع المقـــرر الذي أوصت باعتماده اللجنة الثالثة فـــي الفقـــرة ٢٦ من الوثيقة ذاتها (A/49/606).
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 31 of the same document (A/49/609). UN واعتمـــدت الجمعية مشروع المقرر الذي أوصت باعتماده اللجنـــة الثالثة في الفقرة ٣١ من الوثيقة ذاتها (A/49/609).
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 24 of the same document (A/49/610/Add.1). UN واعتمدت الجمعية مشروع المقرر الذي أوصت باعتماده اللجنة الثالثة في الفقرة ٢٤ من الوثيقة ذاتها (A/49/610/Add.1).
    The General Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 69 of the same document (A/49/610/Add.3). UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت باعتماده اللجنة الثالثة في الفقرة ٦٩ من الوثيقة ذاتها (A/49/610/Add.3).
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 11 of the same document (A/49/613/Add.1). UN واعتمدت الجمعية مشروع المقرر الذي أوصت باعتماده اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من الوثيقة ذاتها (A/49/613/Add.1).
    The Assembly will take a decision on the two draft resolutions recommended by the Special Political and Decolonization Committee in paragraph 13 of that report and the three draft decisions recommended by the Committee in paragraph 14 of the same document. UN وستبت الجمعية في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهـــــاء الاستعمار في الفقرة ١٣ من ذلك التقرير ومشاريع المقررات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة في الفقرة ١٤ من الوثيقة ذاتها.
    Article 7 (c) of the same document states: UN وتنص المادة ٧)ج( من الوثيقة ذاتها على ما يلي:
    Under agenda item 100, entitled " Globalization and interdependence " , the Second Committee recommends the adoption of two draft resolutions in paragraph 14 of document A/55/587, and the adoption of one draft decision in paragraph 15 of the same document. UN وفي إطار البند 100 من جدول الأعمال، المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " ، توصي اللجنة الثانية باعتماد مشروعي قرارين في الفقرة 14 من الوثيقة A/55/587، وباعتماد مشروع مقرر واحد في الفقرة 15 من الوثيقة ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus