"من الوفيات والأمراض لدى الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • child mortality and morbidity
        
    This should begin with an assessment of the existing legislative framework and structures for any potential impediment to, or discriminatory effect on, reducing child mortality and morbidity. UN وينبغي أن يبدأ ذلك بإجراء تقييم للإطار التشريعي والهياكل القائمة لتحديد أي عائق أو أثر تمييزي قد يعرقل الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال.
    Building on existing systems, strengthening them and adapting them as appropriate can facilitate the realization of child health-related rights and reduce child mortality and morbidity. UN والاستناد إلى النظم القائمة وتعزيزها وتكييفها حسبما يكون مناسباً هي أمور من شأنها أن تيسر إعمال حقوق الطفل المتصلة بالصحة وأن تحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال.
    States are also encouraged to generate and disseminate examples of good practice of implementation of a human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity. UN وتشجَّع الدول أيضاً على أن تقدم وتعمم أمثلة على الممارسات الجيدة في مجال تنفيذ النهج القائم على حقوق الإنسان في الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال.
    Furthermore, the centrality of a human rights-based approach to child mortality and morbidity has been recognized by a wide range of global efforts such as the United Nations Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health, and the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدور المركزي للنهج القائم على حقوق الإنسان في الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال قد اعتُرف به في مجموعة كبيرة من الجهود العالمية مثل الاستراتيجية التي وضعها الأمين العام بعنوان `الاستراتيجية العالمية من أجل صحة المرأة والطفل` ولجنة المعلومات والمساءلة بشأن صحة المرأة والطفل.
    The primary purpose of the present technical guidance is to assist States and non-State actors to improve the realization of the right of the child to health and survival by providing guidance on reducing child mortality and morbidity in accordance with human rights norms, standards and principles. UN 7- ويتمثل الغرض الرئيسي من هذه الإرشادات التقنية في مساعدة الدول والجهات الفاعلة من غير الدول في تحسين إعمال حق الطفل في الصحة والبقاء عن طريق توفير التوجيه بشأن الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال وفقاً للقواعد والمعايير والمبادئ المتعلِّقة بحقوق الإنسان.
    A human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity requires the identification of relevant duty-bearers and rights-holders, and building the capacity of the former to fulfil their obligations, and of the latter to claim their rights relevant to child health and survival. UN 19- ويتطلب تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال تحديد المكلفين بواجبات وأصحاب الحقوق في هذا الصدد، وبناء قدرات كل من الفئتين لكي تفي الأولى بالتزاماتها وتطالب الثانية بحقوقها المتصلة بصحة وبقاء الطفل.
    The Convention on the Rights of the Child provides a holistic framework for reducing child mortality and morbidity, emphasizing health outcomes, goods and services, and highlighting the need to tackle the underlying determinants of health. UN 22- توفر اتفاقية حقوق الطفل إطاراً كلياً للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال يؤكّد على النتائج والسلع والخدمات المتعلقة بالصحة، ويُبرز ضرورة معالجة المحدّدات الأساسية للصحة.
    Rights-based efforts to reduce child mortality and morbidity should adopt a life course approach. UN 37- ولا بد من اعتماد نهج يُتبع على امتداد الحياة في الجهود المراعية لحقوق الإنسان التي ترمي إلى الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال.
    In the subsections below, illustrative examples are provided of State actions required under a human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity. UN 41- وترد في الفروع الجزئية أدناه أمثلة توضيحية للإجراءات المطلوبة من الدولة في إطار تطبيق النهج القائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال.
    (f) Engage all sectors of society in reducing child mortality and morbidity. UN (و) إشراك جميع قطاعات المجتمع في الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال.
    (g) Establish benchmarks and targets, budgeted action plans and operational strategies to reduce child mortality and morbidity within the time frame of the plan; UN (ز) وضع معايير أداء وأهداف، وخطط عمل مدرجة في الميزانية، واسترايتجيات تنفيذية للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال ضمن الإطار الزمني للخطة؛
    A human rights-based approach requires that States focus efforts to reduce child mortality and morbidity on marginalized children and those in under-served areas, and take all appropriate measures to ensure equality and protect children against discrimination. UN 27- ويتطلب تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان من الدول أن تركز جهودها الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال على المهمشين منهم وعلى أطفال المناطق التي تعاني من نقص الخدمات، وأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان المساواة للأطفال وحمايتهم من التمييز.
    Applying a human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity means systematically incorporating attention to all relevant rights, standards and principles into national measures aimed at improving child health and survival. UN 36- يُقصد بتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال العمل بصورة منهجية على إيلاء الاعتبار في التدابير الوطنية الهادفة إلى تحسين صحة الطفل وفرص بقائه لجميع الحقوق والمعايير والمبادئ ذات الصلة.
    To ensure that all efforts to reduce child mortality and morbidity fully conform to recognized international human rights standards and principles, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) strongly encourages the implementation of the present technical guidance at the national and subnational levels. UN 95- لضمان امتثال جميع الجهود الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال للمعايير والمبادئ الدولية المعترف بها في مجال حقوق الإنسان، تشجّع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بقوة على تنفيذ هذه الإرشادات التقنية على المستويين القُطري ودون القُطري.
    A human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity can help draw attention to potential barriers to successfully addressing these issues, highlight the range of actors responsible for this work and provide a legal framework to strengthen public health efforts in this area. UN 4- وتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال من شأنه أن يساعد في توجيه الانتباه إلى الحواجز المحتملة التي قد تحول دون معالجة هذه المسائل بنجاح، وأن يسلّط الضوء على كامل نطاق الجهات الفاعلة المسؤولة عن الاضطلاع بهذا العمل، وأن يتيح إطاراً قانونياً لتعزيز جهود الصحة العامة في هذا المجال.
    A human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity requires that States and other relevant stakeholders, including national human rights institutions and non-governmental organizations, take action at all levels to address the interlinked root causes of child mortality and morbidity. UN 21- ويقتضي تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال أن تقوم الدول والجهات الأخرى صاحبة المصلحة، بما في ذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية، باتخاذ إجراءات على جميع المستويات للتصدي للأسباب الجذرية المتشابكة التي تكمن وراء الوفيات والأمراض لدى الأطفال.
    Strong governance and coordination mechanisms are particularly critical in the context of a human rights-based approach to child mortality and morbidity given the need for attention to the wide range of actors involved, including health and other sectors within government, the private sector, families, communities, civil society and other stakeholders. UN 46- ووجود آليات قوية للإدارة السليمة والتنسيق يكتسي أهمية بالغة في سياق تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال بالنظر إلى المجموعة الواسعة من الجهات الفاعلة المعنية التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار، بما في ذلك قطاع الصحة وقطاعات أخرى داخل الحكومة والقطاع الخاص والأسَر والمجتمعات المحلية والمجتمع المدني وغير ذلك من أصحاب المصلحة.
    Functional accountability mechanisms that are enforceable not only through the courts but also through quasi- and non-judicial mechanisms such as national human rights institutions, children's ombudspersons and subnational social accountability and complaints mechanisms are a critical element of a human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity. UN 65- وآليات المساءلة الفعالة والقابلة للإنفاذ ليس فقط عن طريق المحاكم ولكن أيضاً عن طريق الآليات شبه القضائية وغير القضائية كالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأمناء مظالم الأطفال والآليات دون القُطرية للمساءلة الاجتماعية وآليات الشكاوى، تشكِّل جميعها عنصراً حاسماً في تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال.
    (b) Adopt a human rights-based approach to international cooperation for reducing child mortality and morbidity by ensuring attention to all relevant human rights standards and principles, for example by ensuring that priorities are set through participatory processes, that there is a focus on the most excluded and discriminated against, and that mechanisms for international accountability are in place; UN (ب) اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان بشأن التعاون الدولي للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال عن طريق ضمان إيلاء الاهتمام لجميع معايير ومبادئ حقوق الإنسان ذات الصلة، وذلك بالحرص، على سبيل المثال، على تحديد الأولويات بطريقة قوامها المشاركة، وبالتركيز على الفئات الأكثر تعرضاً للاستبعاد والتمييز، وعلى إيجاد آليات المساءلة على المستوى الدولي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus