"من انتشار الأسلحة الصغيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the proliferation of small arms
        
    • the spread of small arms
        
    Women and children suffer disproportionately from the proliferation of small arms. UN ويعاني النساء والأطفال بصورة جائرة من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    Little meaningful progress has been achieved in limiting the proliferation of small arms. UN إذ لم يحرز الكثير من التقدم الجدير بالذكر في مجال الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    Currently, a lot of attention has been focused on the need to limit the proliferation of small arms. UN وحاليا قد ركز الكثير من الاهتمام على ضرورة الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    Reducing the proliferation of small arms and ending the culture of violence UN بـــاء - الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة ووضع حد لثقافة العنف
    Controlling the spread of small arms is a challenge that all Governments must embrace if cultures of violence are to be changed. UN إن الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة يمثل تحدياً يجب على جميع الحكومات أن تواجهه إذا ما أُريد تغيير سلوكيات العنف.
    Target 2007: decrease in the proliferation of small arms and light weapons UN هدف عام 2007: الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    UNICEF and its associated agencies were actively engaged in reducing the proliferation of small arms. UN وتعمل اليونيسيف والوكالات المنتسبة إليها بنشاط على الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    The draft resolution also refers to the establishment of national commissions to curb the proliferation of small arms. UN كما يشير مشروع القرار إلى إنشاء لجان وطنية للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    We are concerned about the proliferation of small arms and light weapons and support the adoption of measures to combat their illicit proliferation. UN ونشعر بالقلق من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونؤيد اعتماد تدابير لمكافحة انتشارها المحظور.
    Fourthly, Zambia welcomes the efforts being made regionally and globally, and in this regard has actively participated in various regional and international initiatives aimed at reducing the proliferation of small arms and light weapons. UN رابعا، ترحب زامبيا بالجهود التي تبذل إقليميا وعالميا، وفي هذا الصدد، شاركت زامبيا بفعالية في المبادرات الإقليمية والدولية المختلفة الرامية إلى الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Kyrgyzstan is concerned about the proliferation of small arms and light weapons and is taking relevant steps at the national level to counter their illicit trafficking. UN وقيرغيزستان قلقة من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهي بصدد اتخاذ الخطوات ذات الصلة على المستوى الوطني لمكافحة الاتجار المحظور بها.
    In addition to taking national measures to curb the proliferation of small arms and light weapons, we will continue to provide practical assistance to affected States in our region. UN وبالإضافة إلى اتخاذ تدابير وطنية للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، سنواصل تقديم المساعدة العملية للدول المتضررة في منطقتنا.
    In the area of conventional arms control, Belarus supports continued discussions within the United Nations on controlling the proliferation of small arms and light weapons. UN أما في مجال الحد من الأسلحة التقليدية، فتؤيد بيلاروس استمرار المناقشات في إطار الأمم المتحدة حول الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    When successfully implemented, such reform provides mechanisms to deal with internal threats to security and contributes to a reduction in the proliferation of small arms and light weapons. UN ويتيح هذا الإصلاح، حين يُنفذ بنجاح، الآليات اللازمة للتعامل مع الأخطار الداخلية التي تهدد الأمن وتساهم في الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    B. Reducing the proliferation of small arms and ending the culture of violence UN باء - الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة ووضع حد لثقافة العنف
    Nigeria calls on the United Nations to take firm action to control the proliferation of small arms and light weapons by adopting an arms trade treaty. UN وتدعو نيجيريا الأمم المتحدة إلى اتخاذ إجراءات حازمة للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتماد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    But let us also work to reduce the proliferation of small arms and light weapons, which fuel so many very deadly conflicts. UN لكن يجدر بنا أيضا العمل على الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تغذي الكثير من الصراعات الفتاكة في العالم.
    Fourthly, in contrast to the dismal progress in the field of WMDs, we welcome the considerable progress made in curbing the proliferation of small arms and light weapons. UN رابعا، خلافا للتقدم الهزيل في ميدان أسلحة الدمار الشامل، فإننا نرحب بالتقدم الكبير المحرز في الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Part of the Forum's work is the convening of a series of discussions at Geneva on controlling the spread of small arms. UN ويتضمن جزء من العمل الذي يقوم به المنتدى تنظيم سلسلة من المناقشات في جنيف حول الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    Part of the work of the Forum is a series of seminars in Geneva on controlling the spread of small arms. UN ومن بين جوانب عمل المنتدى تنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية في جنيف حول الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    Part of the Forum's work is the convening of a series of discussions in Geneva on controlling the spread of small arms. UN ويتضمن جزء من العمل الذي يقوم به المنتدى تنظيم سلسلة من المناقشات في جنيف حول الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus