Not one of those passengers has been flagged by DHS. | Open Subtitles | لم يُشار إلى واحد من اولئك المسافرين من قبل وزارة الأمن الوطني |
I was not one of those English ladies who send their children away to be nursed. | Open Subtitles | لم اكن من اولئك الامهات الانجليزيات اللاتي يرسلن اولادهن للمربيه |
I'm not one of those girls you can just make out with. | Open Subtitles | انا لست من اولئك الفتيات الاتي تقدر على مغازلتهن |
I thought you were one of those people deceiving children and then making them child laborers. | Open Subtitles | ظننتك واحد من اولئك الذين يخدعون الصغار ويتكسبون منهم |
You've determined that the offending messages are coming from those computers, and you're here to confront the sender? | Open Subtitles | وقد حددت أن الرسائل المسيئة آتية من اولئك الحواسيب، وأنك هنا لمواجهة المرسل؟ |
Hopefully you're not one of those guys who dies suddenly when he stops working. | Open Subtitles | اتمنى انك لست من اولئك الذين يموتون فجأه عندما يتوقف العمل |
Unfortunately, it seems that four of your number have become criminals themselves, and one of those four is now a murderer. | Open Subtitles | للاسف, يبدو ان ان اربعة منكم اصبحوا مجرمين و واحد من اولئك الاربعة |
Except that none of those old crones can move like Alfredo can. | Open Subtitles | باستثناء أن لا أحد من اولئك العجائز يمكنهم التحرك مثل ما يتحرك الفريدو |
Many of those patients were beyond the reach of medicine, and some still you saved. | Open Subtitles | , العديد من اولئك المرضى كانوا بعيدا عن متناول الدواء والبعض مازالوا أنت أنقذتهم |
I'm always jealous of those chaps who fly the Channel, invent a cure or something. | Open Subtitles | كنت أغار دائماً من اولئك الرجال الذي يتصدرون الأخبار, ويخترعون علاجات أو ما شابه |
My father is one of those people that would have spent the rest of his life trying to make a comeback. | Open Subtitles | ابي واحد من اولئك الناس الذي كان سيقضي بقية حياته يحاول العودة |
There's no public record of any of those boys beyond the night they escaped from the school. | Open Subtitles | لا يوجد سجل عام عن أي من اولئك الصبيان مابعد الليلة التي هربوا فيها من المدرسة. |
he can kind of play a little bit of everything, he's one of those people. | Open Subtitles | يستطيع العزف قليلاً على اي شئ انه واحد من اولئك الفئة من الناس |
Yeah, i can understand what reasonable women want because i am one of those women. | Open Subtitles | نعم,استطيع ان اعرف ما تريده النساء العاقلات. لانني واحده من اولئك النساء. |
You're one of those kids who got off on being the hall monitor, weren't you? | Open Subtitles | هل أنتى واحدة من اولئك الاطفال الذين حصلوا على مراقبة القاعة , اليس كذلك ؟ |
I have to get rid of those 30 pounds right away. | Open Subtitles | أضطررت لأن اتخلّص من اولئك الـ 30 كيلو جرام فوراً هناك الكثير من العقاقير في المجال السياسي بسبب الجلسة لساعات |
- I don't want to be one of those people... that sees their child for an hour at night. | Open Subtitles | لا اريد أن أكون واحده من اولئك الأناس الذين يروا اولادهم لساعة واحدة فى الليل |
I'm not one of those nerds who carries her I.D. card on a... handsome lanyard. | Open Subtitles | لا لست واحدة من اولئك الحمقى و التي تحمل بطاقة هويتها تغليف وسيم |
And he'll kill each and every single one of those russian bastards. | Open Subtitles | وسيقتل كل فردٍ من اولئك الأوغاد الروسيين |
from those responsible for attacking our vice president on our own soil. | Open Subtitles | من اولئك المسؤولين عن الهجوم على نائب الرئيس على أرضنا |
It must be protected from those who wish to use it to undermine me. | Open Subtitles | يجب حمايته من اولئك اللذين يتمنون استعماله ضدي |