"من اﻹضافة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the addendum to
        
    • the addendum to the
        
    However, the National Plan for Human Rights, referred to on pages 32 and 35 of the addendum to the report, might not have enough weight under the law to be fully applicable. UN ثم سألت عما إذا كان للخطة الوطنية لحقوق اﻹنسان، التي أُشير إليها في الصفحتين ٢٣ و٥٣ من اﻹضافة إلى التقرير، وزن كافٍ في نظر القانون كيما يكون تنفيذها فعالاً.
    The subject is dealt with by the Special Rapporteur in paragraph 106 of the addendum to this report (E/CN.4/1997/6/Add.1). UN وقد قام المقرر الخاص بتحليل هذا الموضوع في الفقرة ٦٠١ من اﻹضافة إلى هذا التقرير.
    Reference to the functions of the United Nations Secretary-General under the Convention, contained in paragraph 4 of the addendum to the report, indicates that the bulk of activities related to ocean affairs and the law of the sea will remain with the United Nations itself. UN وتبين اﻹشارة إلى مهام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بمقتضى الاتفاقية، الواردة في الفقرة ٤ من اﻹضافة إلى التقرير، أن معظم اﻷنشطة المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحـــار ستبقى مع اﻷمم المتحدة نفسها.
    Was the decriminalization of homosexuality an ad hoc or a final measure? Did private mediation or arbitral courts already exist or were they going to be set up during the four—year period referred to on page 32 of the addendum to the report? UN وهل إلغاء المعاقبة على الشذوذ الجنسي إجراء وقتي أم نهائي؟ وهل هناك فعلاً هيئات للوساطة الخاصة أو للتحكيم أم أنه سيجري إنشاؤها خلال مهلة اﻷربع سنوات المشار إليها في الصفحة ٢٣ من اﻹضافة إلى التقرير؟
    2. As indicated in paragraph 1 of the addendum to the report, on 16 October 1998, the General Council of the World Trade Organization (WTO) and the ICITO Executive Committee adopted decision WT/L/282 concerning the conditions of service applicable to the staff of the WTO secretariat. UN ٢ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ١ من اﻹضافة إلى التقرير، اتخذ المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية واللجنة التنفيذية للجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ المقرر WT/L/282 المتعلق بشروط الخدمة المطبقة على موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية.
    CPC had considered them at its resumed session and its conclusions and recommendations were contained respectively in paragraphs 16 to 18 and paragraph 23 of the addendum to its report, in which it recommended to the General Assembly that it should approve the narratives contained in those subsections. UN ونظرت اللجنة فيها لدى استئناف دورتها، وترد استنتاجاتها وتوصياتها، على التوالي، في الفقرات ١٦ إلى ١٨ وفي الفقرة ٢٣ من اﻹضافة إلى تقريرها وهي توصي فيها الجمعية العامة بالموافقة على النص اﻹيضاحي لﻷبواب المعنية.
    32. She had been surprised to read on page 33 of the addendum to the report that that basic principle of the presumption of innocence was recognized by the majority of judges. UN ٢٣- وفيما يتعلق بافتراض البراءة، أعربت السيدة مدينا كيروغا عن دهشتها لقراءة ما ورد في الصفحة ٣٣ من اﻹضافة إلى التقرير من أن هذا المبدأ اﻷساسي معترف به من قبل غالبية القضاة.
    9. Takes note of the observation of the Commission in paragraph 47 (c) of the addendum to its twenty-first annual report5 and the views expressed thereon by Member States; UN ٩ - تحيط علما بالملاحظة التي أبدتها اللجنة في الفقرة ٤٧ )ج( من اﻹضافة إلى تقريرها السنوي الحادي والعشرين)٥( وباﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء بشأنها؛
    9. Takes note of the observation of the Commission in paragraph 47 (c) of the addendum to its twenty-first annual report,6 and the views expressed thereon by Member States; UN ٩ - تحيط علما بالملاحظة التي أبدتها اللجنة في الفقرة ٤٧ )ج( من اﻹضافة إلى تقريرها السنوي الحادي والعشرين)٦( وباﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء بشأنها؛
    The commitments of the Women's Secretariat were outlined in paragraph 177 of the addendum to the report (CEDAW/C/HUN/3/Add.1). UN وترد تفاصيل التزامات اﻷمانة العامة للمرأة في الفقرة ١٧٧ من اﻹضافة إلى التقرير )CEDAW/C/HUN/3/Add.1(.
    This list replaces that contained in table 1 of the addendum to the progress report (FCCC/CP/1996/14/Add.1). UN وتحل هذه القائمة محل تلك الواردة في الجدول ١ من اﻹضافة إلى التقرير المرحلي )FCCC/CP/1996/14/Add.1(.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General 16/ as well as of the report of the United Nations High Commissioner for Refugees, 17/ in particular paragraph 30 of the addendum to the report; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١٦(، فضلا عن تقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين)١٧(، ولا سيما الفقرة ٣٠ من اﻹضافة إلى التقرير؛
    10. At its 24th meeting, on 18 November, the Committee adopted, without a vote, the draft decision contained in paragraph 7 of the addendum to the report of the Committee on Information (see para. 12). UN ١٠ - في الجلسة ٢٤ المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٧ من اﻹضافة إلى تقرير لجنة اﻹعلام )انظر الفقرة ١٢(.
    14. The Secretary-General indicates in paragraph 8 of the addendum to his report that " it is now anticipated that trials may in fact begin some time in the latter part of 1994. " UN ١٤ - ويشير اﻷمين العام في الفقرة ٨ من اﻹضافة إلى تقريره إلى أنه " يتوقع اﻵن أن تبدأ المحاكمات فعلا في وقت ما من الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٤ " .
    " 13. Notes with concern that the recommendation contained in paragraph 7 of the addendum to the report of the Advisory Committee deviates from the budgetary process contained in Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994 on administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations " , UN " ١٣ - تلاحظ مع القلق أن التوصية الواردة في الفقرة ٧ من اﻹضافة إلى تقرير اللجنة الاستشارية)٥(، تخالف عملية الميزنة الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ بشأن الجوانب المتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام؛
    [13. Notes with concern that the recommendation contained in paragraph 7 of the addendum to the report of the Advisory CommitteeA/52/860/Add.8. deviates from the budgetary process contained in Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994 on administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations;] UN ]١٣ - تلاحظ مع القلق أن التوصية الواردة في الفقرة ٧ من اﻹضافة إلى تقرير اللجنة الاستشارية)٥(، تخالف عملية الميزنة الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ بشأن الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام؛[
    2. The Advisory Committee notes from paragraph 3 of the addendum to the report (A/C.5/48/9/Add.1) that the Secretary-General proposes to redeploy to the Department of Peace-keeping Operations a post at the Assistant Secretary-General level, currently in the Executive Office of the Secretary-General and occupied by the Chief of the Protocol and Liaison Service. UN ٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣ من اﻹضافة إلى التقرير(A/C.5/48/9/Add.1) أن اﻷمين العام يقترح نقل وظيفة برتبة اﻷمين العام المساعد، موجودة حاليا في المكتب التنفيذي لﻷمين العام، والتي يشغلها رئيس دائرة المراسم والاتصال، الى إدارة عمليات حفظ السلام.
    The information requested by the Economic and Social Council at its substantive session of 2001 will form part of the addendum to the present report. UN وستشكل المعلومات التي طلبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2001 جزءا من الإضافة إلى هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus