"من اﻹغاثة الى" - Traduction Arabe en Anglais

    • from relief to
        
    • continuum
        
    Para. 26: Conclusion on the continuum from relief to Rehabilitation and Development UN الفقرة ٦٢: استنتاج بشأن الاستمرارية من اﻹغاثة الى إعادة التأهيل والتنمية
    The emergency programme is integrated into the regular country programme wherever feasible so as to create a continuum from relief to development. UN ويدمج برنامج الطوارئ في البرنامج القطري العادي، عند الامكان، من أجل تأمين الانتقال المتواصل من اﻹغاثة الى التنمية.
    WFP proceeded to shift its focus from relief to rehabilitation. UN وقد مضى برنامج اﻷغذية العالمي لينقل محور تركيزه من اﻹغاثة الى إعادة التأهيل.
    It calls on them to maintain their support during the difficult transition period and to begin to redirect their support from relief to rehabilitation and reconstruction. UN ويدعوها الى مواصلة دعمها أثناء فترة الانتقال الصعبة والى أن تبدأ في إعادة توجيه دعمها من اﻹغاثة الى اﻹنعاش والتعمير.
    This approach is particularly important for ensuring the timely and effective transition from relief to recovery and rehabilitation, for which the people of the country concerned must assume primary responsibility. UN وهذا النهج هام بصورة خاصة لكفالة الانتقال الفعال وفي الوقت المناسب من اﻹغاثة الى اﻹنعاش والتأهيل، اللذين يجب على سكان البلد المعني أن يتحملوا عنهما المسؤولية اﻷولى.
    (iv) continuum from relief to rehabilitation and development; UN ' ٤ ' الانتقال من اﻹغاثة الى التأهيل والتنمية؛
    It is therefore important that the transition from relief to rehabilitation and long-term sustainable development programmes be ensured. UN وبالتالي فإن من المهم ضمان الانتقال من اﻹغاثة الى اﻹنعاش والتنمية المستدامة طويلة اﻷجل.
    The resulting surge in the need for emergency relief and humanitarian assistance has underscored the need to establish a continuum from relief to rehabilitation, reconstruction and development. UN وأكد ما نجم عن ذلك من زيادة في الحاجة الى تقديم المساعدة الغوثية والانسانية في حالات الطوارئ على ضرورة قيام سلسلة متصلة لا تنقطع من اﻹغاثة الى الاصلاح والتعمير والتنمية.
    II. ENSURING THE continuum from relief to REHABILITATION UN ثانيا - ضمان تسلسل الاجراءات من اﻹغاثة الى الاصلاح والتنمية
    Nor was the interrelationship between the political, security and humanitarian dimensions of complex emergencies and concrete ways of moving from relief to development addressed in detail in that resolution. UN ولم تعالج تفصيلا في ذلك القرار العلاقة المتبادلة بين اﻷبعاد السياسية واﻷمنية والانسانية لحالات الطوارئ المعقدة ولا السبل المحددة للتحول من اﻹغاثة الى التنمية.
    II. ENSURING THE continuum from relief to UN ثانيا - ضمان تسلسل الاجراءات من اﻹغاثة الى
    B. Transition from relief to development . 77 - 83 20 UN الانتقال من اﻹغاثة الى التنمية
    83. Consistent and assured funding is a prerequisite for a successful transition from relief to development, however. UN ٨٣ - إلا أن التمويل المتواصل والمضمون يمثل شرطا مسبقا لنجاح الانتقال من اﻹغاثة الى التنمية.
    IV. REINTEGRATION - from relief to DEVELOPMENT . 60 - 96 18 UN رابعا - إعادة الاندماج ـ من اﻹغاثة الى التنمية
    IV. REINTEGRATION - from relief to DEVELOPMENT UN رابعا - إعادة الاندماج ـ من اﻹغاثة الى التنمية
    This constitutes a renewed emphasis on an important principle of the Yokohama strategy — namely, the continuum from relief to development. UN ويشكل هذا تأكيدا مجددا على مبدأ هام في استراتيجية يوكوهاما - وهو الاستمرارية من اﻹغاثة الى التنمية.
    Indeed, we believe that we shall very quickly move from relief to the affected population to a stage of production and active participation in the process of development and self-sufficiency. UN ولا شك أن ذلك يتطلب البدء في التحول التدريجي الذي نأمل أن يكون سريعا، من اﻹغاثة الى التنمية من أجل تأهيل المتضررين واستقرارهم وتحويلهم من متلقين لﻹغاثة الى منتجين ومساهمين بفعالية في التنمية، وصولا الى الاكتفاء الذاتي.
    8. The continuum from relief to rehabilitation and development must be part of any strategy to mitigate the consequences of natural disasters. UN ٨ - وقال إن مواصلة الانتقال من اﻹغاثة الى إعادة التأهيل والتنمية يجب أن تكون جزءا من أي استراتيجية توضع للتخفيف من عواقب الكوارث الطبيعية.
    Globally, there is a shift from relief to development - sometimes called " empowerment " - in the design of anti-poverty policies. UN وعلى الصعيد العالمي، هناك انتقال من اﻹغاثة الى التنمية - وهو ما يطلق عليه أحيانا اسم " التمكين " - لدى تصميم سياسات مكافحة الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus