"من برامج اليونيسيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • of UNICEF programmes
        
    • of UNICEF programming
        
    • from UNICEF programmes
        
    Specific contributions for programmes approved by the UNICEF Executive Board, in addition to general resources, which then become part of UNICEF programmes. UN هي تبرعات محددة للبرامج التي يوافق عليها مجلس اليونيسيف التنفيذي، باﻹضافة الى الموارد العامة، وتصبح عندئذ جزءا من برامج اليونيسيف.
    Examples of UNICEF programmes are provided as an illustration of its work in each area. UN وتقدم أمثلة من برامج اليونيسيف لإيضاح عملها في كل مجال.
    Specific contributions for programmes approved by the UNICEF Executive Board, in addition to general resources, which then become part of UNICEF programmes. UN هي تبرعات محددة للبرامج التي يوافق عليها مجلس اليونيسيف التنفيذي، باﻹضافة الى الموارد العامة، وتصبح عندئذ جزءا من برامج اليونيسيف.
    Programmatic evaluations: To determine if a programming strategy central to MTSP success has an evidence basis of impact or is being implemented with high levels of effectiveness; using well-developed examples of UNICEF programming in a range of countries UN تقييمات برنامجية: تحديد ما إذا كانت استراتيجية البرمجة، التي تعد أمرا مركزيا لنجاح الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، لها أثر تدعمه البيّنات إذ أنها يجري تنفيذها بمستويات عالية من الفعالية؛ باستخدام أمثلة حسنة الإعداد من برامج اليونيسيف في طائفة من البلدان
    In addition, there are 1,200 children already benefiting from UNICEF programmes for reintegration. UN وعلاوة على ذلك، هناك 200 1 طفل يستفيدون فعلا من برامج اليونيسيف لإعادة الإدماج.
    Specific contributions for programmes approved by the UNICEF Executive Board, in addition to general resources, which then become part of UNICEF programmes. UN هي تبرعات محددة للبرامج التي يوافق عليها مجلس اليونيسيف التنفيذي، باﻹضافة الى الموارد العامة، وتصبح عندئذ جزءا من برامج اليونيسيف.
    Interventions to support improved disaster preparedness at national and local levels and to reduce vulnerability to emergencies, including among women, will also form a significant part of UNICEF programmes in the region. UN كما أن التدخلات التي ترمي الى دعم تحسين حالة التأهب للكوارث على الصعيدين الوطني والمحلي ولخفض مستوى الضعف إزاء الكوارث، بما في ذلك في أوساط النساء، جزءا هاما من برامج اليونيسيف بالمنطقة.
    10. Health, immunization and nutrition programmes for indigenous people are part of UNICEF programmes in Bolivia, Guyana, Panama, Paraguay, Peru and Venezuela. UN 10- تشكل برامج الصحة والتحصين والتغذية الخاصة بالشعوب الأصلية جزءاً من برامج اليونيسيف في بوليفيا وغيانا وبنما وباراغواي وبيرو وفنزويلا.
    income, supplementary funds. Specific contributions for programmes approved by the UNICEF Executive Board, in addition to regular resources, which then become part of UNICEF programmes. UN إيرادات الأموال التكميلية - هي تبرعات محددة للبرامج التي يوافق عليها مجلس اليونيسيف التنفيذي، بالإضافة إلى الموارد العادية، وتصبح عندئذ جزءا من برامج اليونيسيف.
    income, supplementary funds. Specific contributions for programmes approved by the UNICEF Executive Board, in addition to regular resources, which then become part of UNICEF programmes. UN إيرادات الأموال التكميلية - هي تبرعات محددة للبرامج التي يوافق عليها مجلس اليونيسيف التنفيذي، بالإضافة إلى الموارد العادية، وتصبح عندئذ جزءا من برامج اليونيسيف.
    income, supplementary funds. Specific contributions for programmes approved by the UNICEF Executive Board, in addition to regular resources, which then become part of UNICEF programmes. UN إيرادات الأموال التكميلية - هي تبرعات محددة للبرامج التي يوافق عليها مجلس اليونيسيف التنفيذي، بالإضافة إلى الموارد العادية، وتصبح عندئذ جزءا من برامج اليونيسيف.
    12. Given the interrelationship between emergency and development programmes, policy regarding natural disasters is an integral part of UNICEF programmes in general - aiming to enhance both child survival and development. UN ١٢ - وبالنظر الى الترابط بين برامج الطوارئ والبرامج الانمائية، فالسياسة فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية جزء لا يتجزأ من برامج اليونيسيف بصفة عامة، التي تهدف الى تعزيز بقاء الطفل ونمائه.
    income, supplementary funds. Specific contributions for programmes approved by the UNICEF Executive Board, in addition to regular resources, which then become part of UNICEF programmes. UN إيرادات الأموال التكميلية - هي تبرعات محددة للبرامج التي يوافق عليها مجلس اليونيسيف التنفيذي، بالإضافة إلى الموارد العادية، وتصبح عندئذ جزءا من برامج اليونيسيف.
    income, supplementary funds. Specific contributions for programmes approved by the UNICEF Executive Board, in addition to regular resources, which then become part of UNICEF programmes. UN إيرادات الأموال التكميلية - هي تبرعات محددة للبرامج التي يوافق عليها مجلس اليونيسيف التنفيذي، بالإضافة إلى الموارد العادية، وتصبح عندئذ جزءا من برامج اليونيسيف.
    income, other resources (regular). Specific contributions for programmes approved by the UNICEF Executive Board, in addition to regular resources, which then become part of UNICEF programmes. UN إيرادات الموارد الأخرى (العادية) - هي تبرعات محددة للبرامج التي يوافق عليها المجلس التنفيذي لليونيسيف، بالإضافة إلى الموارد العادية، وتصبح عندئذ جزءا من برامج اليونيسيف.
    income, other resources (regular). Specific contributions for programmes approved by the UNICEF Executive Board, in addition to regular resources, which then become part of UNICEF programmes. UN إيرادات الموارد الأخرى (العادية) - هي تبرعات محددة للبرامج التي يوافق عليها المجلس التنفيذي لليونيسيف، بالإضافة إلى الموارد العادية، وتصبح عندئذ جزءا من برامج اليونيسيف.
    (a) To provide additional programme resources to countries for the introduction and acceleration of actions in priority areas of UNICEF programmes, when not otherwise available from re-programmable resources, in the middle of a normal five-year programme cycle and to build capacity for sustainable programmes; UN )أ( توفير موارد برنامجية إضافية للبلدان من أجل اتخاذ اجراءات في المجالات ذات اﻷولوية من برامج اليونيسيف والتعجيل بها، إن لم تكن متاحة من موارد أعيدت برمجتها في منتصف دورة برنامجية خمسية عادية ولبناء القدرات لبرامج مستدامة؛
    9. Integrated early childhood development programmes are a part of UNICEF programming for indigenous people in Brazil, Suriname (Caribbean Area Office), Namibia, Paraguay, Peru and Venezuela. UN 9- إن برامج التطور المتكامل في الطفولة المبكرة تشكل جزءاً من برامج اليونيسيف المخصصة للشعوب الأصلية في البرازيل وسورينام (مكتب منطقة الكاريبي)، وناميبيا، وباراغواي، وبيرو، وفنزويلا.
    21. Early childhood development programmes are a part of UNICEF programming for indigenous people in Brazil, Suriname (Caribbean Area Office), Namibia, Paraguay, Peru and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN 21 - تشكِّل برامج النماء في مرحلة الطفولة المبكرة جزءا من برامج اليونيسيف المخصصة للشعوب الأصلية في البرازيل وسورينام (مكتب منطقة البحر الكاريبي) وباراغواي وبيرو وفنـزويلا (جمهورية - البوليفارية) وناميبيا.
    95. The evaluation of the Child-Friendly Schools (CFS) initiative was commissioned to investigate three aspects of UNICEF programming: (a) what the underlying principles of CFS are; (b) what child-friendly schools look like in practice and whether they realize UNICEF objectives; and (c) whether UNICEF programming for the initiative has an impact on improving the quality of education at the national level. UN 95 - طُلِب إجراء تقييم لمبادرة المدارس الملائمة للأطفال للتحقيق في ثلاثة جوانب من برامج اليونيسيف: (أ) ما هي المبادئ الأساسية للمدارس الملائمة للأطفال، (ب) كيف تبدو المدارس الملائمة للأطفال في الممارسة العمليّة وهل تحقق أهداف اليونيسيف، (ج) إن كان لبرامج اليونيسيف من أجل هذه المبادرة أثر في تحسين نوعية التعليم على المستوى الوطني.
    39. A total of 2,365 vulnerable children are currently benefiting from UNICEF programmes. UN 39 - ويستفيد حاليا من برامج اليونيسيف ما مجموعه 365 2 طفلا ضعيفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus