The Institute should provide a range of training programmes and activities with emphasis on developmental issues and the management of international affairs. | UN | وإنه ينبغي للمعهد أن يقدم مجموعة من برامج وأنشطة التدريب التي تركز علي القضايا الإنمائية وعلي إدارة الشئون الدولية. |
It was estimated that 80 per cent of UN-Habitat programmes and activities incorporated gender dimensions. | UN | ويقدر أن ما نسبته 80 في المائة من برامج وأنشطة موئل الأمم المتحدة يراعي الأبعاد المتعلقة بنوع الجنس. |
She was optimistic that in the long term the restructuring would result in a more effective group of programmes and activities for the advancement of women. | UN | وأعربت عن تفاؤلها، بقولها إن عملية اعادة التشكيل ستؤدي في اﻷمد الطويل الى وجود مجموعة أفعل من برامج وأنشطة ترمي الى النهوض بالمرأة. |
4. The Technical Advisory Committee shall be responsible for giving technical advice with regard to the design of the training and related programmes and activities of the Institute. | UN | 4 - تكون اللجنة الاستشارية التقنية مسؤولة عن تقديم المشورة التقنية فيما يتعلق بتصميم البرامج التدريبية وما يتصل بها من برامج وأنشطة يضطلع بها المعهد. |
4. The Technical Advisory Committee shall be responsible for giving technical advice with regard to the design of the training and related programmes and activities of the Institute. | UN | 4 - تكون اللجنة الاستشارية التقنية مسؤولة عن تقديم المشورة التقنية فيما يتعلق بتصميم البرامج التدريبية وما يتصل بها من برامج وأنشطة يضطلع بها المعهد. |
The work of the Organization in this area addresses a broad range of issues concerning both short- and long-term needs and spans a broad range of United Nations programmes and activities. | UN | وتتصدى أعمال المنظمة في هذا المجال لمعالجة طائفة واسعة النطاق من المسائل المتعلقة بالاحتياجات القصيرة الأجل والطويلة الأجل على السواء، بما في ذلك مجموعة واسعة من برامج وأنشطة الأمم المتحدة. |
Details of the activities are contained in the annex to the report of the Secretary-General on inventory of energy-related programmes and activities of entities within the United Nations system to the Commission on Sustainable Development. | UN | وترد تفاصيل اﻷنشطة في مرفق تقرير اﻷمين العام بشأن القائمة الحصرية لما يتصل بالطاقة من برامج وأنشطة الكيانات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة، المقدم إلى لجنة التنمية المستدامة. |
20. UN-HABITAT addresses gender equality and women's empowerment through all its programmes and activities. | UN | 20- يعالج موئل الأمم المتحدة مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال كل ما يضطلع به من برامج وأنشطة. |
At the field level, UNDCP has succeeded in integrating drug control as a component in the programmes and activities of other United Nations bodies and agencies. | UN | وعلى المستوى الميداني ، نجح اليوندسيب في جعل مكافحة المخدرات عنصرا من برامج وأنشطة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها . |
Briefing sessions to members of the United States Congress and Canadian parliamentarians on global environmental issues and relevant UNEP programmes and activities designed to address such issues | UN | جلسات إحاطة لأعضاء في كونغرس الولايات المتحدة وللبرلمانيين الكنديين بشأن القضايا البيئية العالمية وما يتعلق بذلك من برامج وأنشطة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مصممة لمعالجة هذه القضايا |
For that reason, a good number of FAO programmes and activities had objectives directly related to the concerns of indigenous peoples and organizations and to the issues being considered at the second session of the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | ولهذا السبب فإن عددا كبيرا من برامج وأنشطة الفاو يشمل أهدافا ترتبط مباشرة باهتمامات الشعوب الأصلية وبالقضايا التي نُظر فيها في الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Indonesia had followed with interest UNIDO's transformation into a key international development organization through more focused programmes and activities. | UN | لقد تابعت إندونيسيا باهتمام تغيّر اليونيدو الذي جعل منها منظمة إنمائية دولية لا غنى عنها، لما تضطلع به من برامج وأنشطة تتسم بقدر أكبر من التركيز. |
(iv) Support the human rights bodies operating in the Democratic Republic of the Congo, namely, the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Division of MONUC, in implementing their programmes and activities for the promotion and protection of human rights; | UN | ' 4` مؤازرة الحضور المتكامل لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الممثل في مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وشعبة حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في ما تنفذانه من برامج وأنشطة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
" Reaffirming the importance of strengthening cooperation, communication and collaboration between the Council and its subsidiary bodies, on the one hand, and the international financial and trade institutions, on the other, in order to maximize the effectiveness of their respective development programmes and activities, | UN | " وإذ يؤكد من جديد أهمية تعزيز التعاون والاتصال والتآزر بين المجلس وهيئاته الفرعية، من ناحية، والمؤسسات المالية والتجارية الدولية، من الناحية اﻷخرى، بغية زيادة فعالية ما تضطلع به كل منها من برامج وأنشطة إنمائية إلى أقصى حد ممكن، |
" Reaffirming the importance of strengthening cooperation, communication and collaboration between the Council and its subsidiary bodies, on the one hand, and the international financial and trade institutions, on the other, in order to maximize the effectiveness of their respective development programmes and activities, | UN | " وإذ يؤكد من جديد أهمية تعزيز التعاون والاتصال والتآزر بين المجلس وهيئاته الفرعية، من ناحية، والمؤسسات المالية والتجارية الدولية، من الناحية اﻷخرى، بغية زيادة فعالية ما تضطلع به كل منها من برامج وأنشطة إنمائية إلى أقصى حد ممكن، |
Programme managers were provided with information on the order of magnitude of reductions to be achieved within their respective areas of responsibility and were requested to undertake a review of their programmes and activities and to indicate how those resource reductions could be achieved and their programme impact. | UN | فقد عرضت على مديري البرامج تلك المعلومات المتصلة بحجم التخفيضات التي يتعين القيام بها في مجالات مسؤولية كل منهم، وطُلب إليهم أن يجروا استعراضا لما لديهم من برامج وأنشطة وأن يحددوا كيفية تحقيق هذه التخفيضات في الموارد ومدى تأثر برامجهم بذلك. |
2. Take into account the priorities of the present Framework in reviewing the United Nations Development Assistance Framework and related United Nations programmes and activities in the country | UN | 2 - مراعاة أولويات هذا الإطار أثناء استعراض إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وما يتصل بذلك من برامج وأنشطة تنفذها الأمم المتحدة في البلد |
2. Take into account the priorities of the present Framework in reviewing the United Nations Development Assistance Framework and related United Nations programmes and activities in the country | UN | 2 - مراعاة أولويات هذا الإطار أثناء استعراض إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وما يتصل بذلك من برامج وأنشطة تنفذها الأمم المتحدة في البلد |
A range of capacity-building programmes and activities undertaken under the Nairobi Framework for building the capacity of developing countries to participate in the CDM, aimed at enhancing the capacity of different stakeholders of sub-Saharan African countries to improve their level of participation in the CDM | UN | وضع مجموعة من برامج وأنشطة بناء القدرات المضطلع بها بموجب إطار عمل نيروبي من أجل بناء قدرات البلدان النامية على المشاركة في آلية التنمية النظيفة، ويهدف ذلك إلى تعزيز قدرات مختلف أصحاب المصلحة من البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى على تحسين مستوى مشاركتها في آلية التنمية النظيفة |
The dramatic increase in the Agency's membership is due to the fact that member States in the developing world have joined the IAEA essentially to benefit from the Agency's programmes and activities in peaceful nuclear applications and to use that assistance to achieve their development goals, in accordance with article IV of the NPT treaty. | UN | فالواقع أن الزيادة المطردة في عضوية الوكالة هي من قبل دول نامية قررت الانضمام للوكالة أساسا للاستفادة من برامج وأنشطة الوكالة في التطبيقات النووية السلمية للمساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية لهذه الدول، وذلك وفقا للمادة الرابعة من معاهدة منع الانتشار النووي. |