A number of fact-finding missions, conducted within the framework of preventive diplomacy, have taken place under the subprogramme. | UN | وقد تم الاضطلاع، في إطار الدبلوماسية الوقائية، بعدد من بعثات تقصي الحقائق بموجب هذا البرنامج الفرعي. |
Two round table conferences had been convened regarding the protection of traditional knowledge and a series of fact-finding missions had been undertaken. | UN | وقد تم عقد مؤتمري مائدة مستديرة فيما يتعلق بحماية المعارف التقليدية وإرسال سلسلة من بعثات تقصي الحقائق لهذا الغرض. |
The purpose of fact-finding missions would be that of providing accurate and comprehensive information that is vital and conducive to dialogue and supportive of the peace process. | UN | والغرض من بعثات تقصي الحقائق هو توفير معلومات دقيقة وشاملة وهو أمر حيوي ومفض للحوار ولدعم عملية السلام. |
More essentially, it undertook a number of fact-finding missions in fulfilment of its mandate. | UN | وأهم من ذلك، قامت اللجنة بعدد من بعثات تقصي الحقائق للوفاء بولايتها. |
MONUSCO responded by deploying a number of fact-finding missions in Kabalo territory, which gathered information on allegations of gross human rights violations, mainly perpetrated by the Balubakat militia against the Pygmy. | UN | وردت البعثة بنشر عدد من بعثات تقصي الحقائق في إقليم كابالو، قامت بجمع معلومات عن الادعاءات المتعلقة بوقوع انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، ارتكبتها في المقام الأول ميليشيات البالوباكات ضد الأقزام. |
The High Commissioner recalled that, in recent years, her Office has supported a number of fact-finding missions and commissions of inquiry in response to reports of gross human rights violations in a number of countries. | UN | وأشارت المفوضة السامية إلى أنه في السنوات الأخيرة، قدم مكتبها الدعم لعدد من بعثات تقصي الحقائق ولجان التحقيق استجابة للتقارير المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في عدد من البلدان. |
4. Between 1998 and 2000, WIPO organized, often with indigenous peoples and organizations, a series of fact-finding missions, consultations, studies, round tables and projects. | UN | 4 - وفي الفترة بين عامي 1998 و2000، نظمت المنظمة سلسلة من بعثات تقصي الحقائق والمشاورات والدراسات ومؤتمرات المائدة المستديرة بمشاركة من السكان الأصليين ومنظماتهم في الغالب. |
In the area of electoral administration, a number of fact-finding missions to assess the capacity of Governments to organize elections led to the formulation and execution of technical cooperation programmes aimed at strengthening the capacity of national electoral commissions, organizing international observers missions and providing assistance in the organization and conduct of national elections. | UN | ٥٧ - وفي مجال إدارة الانتخابات، أوفد عدد من بعثات تقصي الحقائق لتقييم قدرات الحكومات على تنظيم الانتخابات، مما أدى الى صياغة وتنفيذ برامج تعاون تقني ترمي الى تعزيز قدرات لجان الانتخاب الوطنية، وتنظيم بعثات المراقبين الدوليين وتقديم المساعدة فيما يتصل بتنظيم الانتخابات الوطنية وإجرائها. |
8. To date, the Ad Hoc Committee has undertaken a number of fact-finding missions during which it consulted with relevant authorities and international institutions and collected relevant information on measures that were being taken by different parties to implement sanctions. | UN | 8 - وحتى الوقت الحاضر، قامت اللجنة المخصصة بعدد من بعثات تقصي الحقائق أجرت خلالها مشاورات مع السلطات والمؤسسات الدولية ذات الصلة وجمعت معلومات هامة عن التدابير التي اتخذتها الأطراف المختلفة بغية تنفيذ الجزاءات. |
50. In a number of fact-finding missions undertaken under the auspices of the United Nations Coordinating Action on Small Arms (CASA) mechanism to ascertain concrete ways of implementing the Programme of Action, a recurring conclusion was affected countries' limited capability for law enforcement. | UN | 50 - وفي عدد من بعثات تقصي الحقائق التي تم القيام بها تحت رعاية آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، الهادفة إلى وضع طرق محددة لتنفيذ برنامج العمل، تكرر التوصل إلى استنتاج مفاده أن الدول المتضررة هي ذات قدرة محدودة في مجال إنفاذ القانون. |
According to the Secretary-General, the Security Council should make greater use of fact-finding missions, encourage States to bring potential conflicts to its attention, give urgent attention to the States that suffer acute economic, environmental and security strains, establish an informal working group to study early warning and prevention issues, and institute regular meetings on prevention to identify areas for preventive action. | UN | ووفقا لما ذكره الأمين العام، ينبغي لمجلس الأمن أن يستفيد من بعثات تقصي الحقائق إلى حد أكبر، وأن يشجع الدول على إبلاغه باحتمال نشوب صراعات، وأن يولي اهتماما عاجلا للدول التي تعاني من توترات اقتصادية وبيئية وأمنية حادة، وأن ينشئ فريقا عاملا غير رسمي لدراسة قضايا الإنذار المبكر والمنع، وأن يبدأ في عقد اجتماعات منتظمة بشأن منع الصراعات من أجل تحديد المجالات لاتخاذ إجراءات وقائية. |
According to the Secretary-General, the Security Council should make greater use of fact-finding missions, encourage States to bring potential conflicts to its attention, give urgent attention to the States that suffer acute economic, environmental and security strains, establish an informal working group to study early warning and prevention issues, and institute regular meetings on prevention to identify areas for preventive action. | UN | فحسب الأمين العام، ينبغي لمجلس الأمن أن يستفيد من بعثات تقصي الحقائق إلى حد أكبر، وأن يشجع الدول على إبلاغه باحتمال نشوب نزاعات، وأن يولي اهتماما عاجلا للدول التي تعاني من توترات اقتصادية وبيئية وأمنية حادة، وأن ينشئ فريقا عاملا غير رسمي لدراسة قضايا الإنذار المبكر والمنع، وأن يبدأ في عقد اجتماعات منتظمة بشأن منع النزاعات من أجل تحديد المجالات لاتخاذ إجراءات وقائية. |
31. Under the WIPO programme of activities relating to indigenous peoples and local communities, a series of fact-finding missions is being undertaken on traditional knowledge, innovations and culture to study current approaches to, and future possibilities for, the protection of the intellectual property rights of traditional knowledge holders, including indigenous peoples. | UN | ٣١ - في إطار برنامج أنشطة المنظمة العالمية للملكية الفكرية المتعلقة بالسكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية، تقوم حاليا مجموعة من بعثات تقصي الحقائق عن المعارف التقليدية والابتكارات والثقافة لدراسة النهج القائمة لحماية حقوق الملكية الفكرية ﻷصحاب المعارف التقليدية، وإمكاناتها المستقبلية، بما في ذلك السكان اﻷصليين. |