"من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • from UNMIS to
        
    Support for the temporary transfer of engineer elements from UNMIS to UNAMID will also be crucial. UN وسيكون من الحيوي كذلك توافر الدعم للنقل المؤقت لعناصر هندسية من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة.
    Logistical and administrative support to the Regional Branch in Entebbe was transferred from UNMIS to UNAMID. UN وجرى نُقِل الدعم اللوجستي والإداري للفرع الإقليمي في عنتيبي، من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    With respect to the situation in Darfur, considerable work involves planning and making arrangements for the delivery of the light and heavy support packages from UNMIS to AMIS. UN ونظرا إلى الحالة في دارفور، فإن ثمة حاجة إلى عمل كبير يشمل التخطيط وإقامة الترتيبات لإيصال مجموعات تدابير الدعم الخفيف والثقيل من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى البعثة الأفريقية في السودان.
    The discrepancies were attributed primarily to the physical transfer from UNMIS to UNAMID of vehicles that were not listed in the Galileo inventory at the time. UN تُعزى الاختلافات في المقام الأول إلى النقل المادي لمركبات من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والتي لم تُدخل عندئذ في نظام غاليليو لإدارة المخزون.
    5. Underscores the need for a smooth transition from UNMIS to UNISFA and to UNMISS; UN 5 - يؤكد على الحاجة إلى تحقيق انتقال سلس من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان؛
    26. The Government of the Sudan has not yet formalized the transfer of the Kadugli logistics base from UNMIS to UNISFA. UN 26 - ولم تقم حكومة السودان بعد بمنح الصفة الرسمية لنقل قاعدة كادقلي اللوجستية من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى القوة الأمنية.
    In the same resolution, the Council also requested that the Secretary-General transfer appropriate staff, equipment, supplies and other assets from UNMIS to the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) and to the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA). UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الأمين العام أيضا أن ينقل العدد المناسب من الموظفين والمعدات واللوازم وغيرها من الأصول من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    5. Underscores the need for a smooth transition from UNMIS to UNISFA and to UNMISS; UN 5 - يؤكد على الحاجة إلى تحقيق انتقال سلس من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان؛
    The mission has improved the quality of assets reporting and has embarked on an effort to receive, verify and inspect all United Nations-owned equipment transferred from UNMIS to UNISFA UN وقد حسَّنت البعثة في نوعية تقارير الإبلاغ عن الممتلكات وشرعت في محاولة لتلقي جميع المعدات المملوكة للأمم المتحدة المنقولة من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي والتحقق منها وتفتيشها
    17. Additional initiatives to augment the Operation's military engineering capacities include the transfer of 90 military engineers from UNMIS to UNAMID, due to commence after formal arrangements are finalized. UN 17 - وتشمل المبادرات الإضافية لتعزيز القدرات الهندسية العسكرية للعملية المختلطة نقل 90 مهندسا عسكريا من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة، من المقرر أن تبدأ بعد الانتهاء من الترتيبات الرسمية.
    In October, salary expenditures for civilian staff in June and July were reallocated from UNMIS to UNMISS to better reflect the nature of the expenditure. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، أعيد تخصيص النفقات المتعلقة بمرتبات الموظفين المدنيين من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه كي تعكس بشكل أفضل طبيعة الإنفاق.
    UNAMID also held discussions with Government authorities about resuming the operations of four grounded Nizhnevartovskavia helicopters transferred from UNMIS to UNAMID and one contracted IL-76 cargo aircraft. UN كما أجرت العملية المختلطة مناقشات مع السلطات الحكومية بشأن استئناف عمليات أربع طائرات هليكوبتر رابضة من طراز Nizhnevartov Skavia منقولة من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة وطائرة شحن متعاقد عليها من طراز IL-76.
    218. Of its total mandated force strength, 5,007 troops, 196 military observers and 378 United Nations police were redeployed from UNMIS to UNMISS, as well as significant numbers of civilian personnel. UN 218 - ومن مجموع القوام المقرر للقوة، نقل 007 5 جنود و 196 مراقبا عسكريا و 378 شرطيا من شرطة الأمم المتحدة من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، فضلا عن أعداد كبيرة من الموظفين المدنيين.
    Redeployment of 9 posts (1 Chief Resident Auditor (P-5), 6 Resident Auditors (3 P-4 and 3 P-3), 2 Audit Assistants (Field Service)) from UNMIS to UNMISS UN نقل 9 وظائف (وظيفة لكبير مراجعي الحسابات المقيمين (ف-5)، و 6 وظائف لمراجعي الحسابات المقيمين (3 ف-4 و 3 ف-3)، ووظيفتين لمساعدين لمراجعة الحسابات (فئة الخدمة الميدانية) من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان
    The Council also requested the transfer of appropriate staff, equipment, supplies, and other assets from UNMIS to the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) and the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA), together with appropriate staff and logistics necessary for achieving the new scope of functions to be performed. UN وطلب المجلس أيضا نقل العدد المناسب من الموظفين والمعدات واللوازم وغيرها من الأصول من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، بالإضافة إلى العدد المناسب من الموظفين واللوجستيات اللازمة لتنفيذ النطاق الجديد من المهام التي يتعين إنجازها.
    With respect to the situation in Darfur, considerable work has been carried out in planning and making arrangements for the delivery of the light and heavy support packages from UNMIS to AMIS and planning for the establishment of the transition of AMIS to UNAMID, a hybrid AU-United Nations operation. UN وفيما يتعلق بالوضع في دارفور، أُنجز قدر كبير من العمل في مجالي التخطيط واتخاذ الترتيبات اللازمة لإيصال مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى البعثة الأفريقية في السودان والتخطيط لإقرار الانتقال من البعثة الأفريقية في السودان إلى العملية المختلطة وللاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وهي عملية هجينة تجمع بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    15. In addition, the Advisory Committee was informed of the categories and related percentage of the total assets to be transferred from UNMIS to other field operations: communications (16 per cent); information technology (25 per cent); engineering (32 per cent); supply (17 per cent); and transport (10 per cent). UN 15 - إضافة إلى ذلك، جرى اطلاع اللجنة الاستشارية على فئات الأصول الإجمالية المزمع نقلها من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى عمليات ميدانية أخرى وأفيدت بنسبها المئوية، وكانت كالتالي: الاتصالات (16 في المائة)؛ وتكنولوجيا المعلومات (25 في المائة)؛ والأصناف الهندسية (32 في المائة)؛ واللوازم (17 في المائة)؛ والنقل (10 في المائة).
    (b) Discrepancies between assets shipping data and physically transferred assets. Galileo data showed that 86 items valued at $0.62 million had been transferred from UNMIS to UNAMID and 67 items valued at $0.44 million were in shipping as of 21 June 2012. UN (ب) الفوارق بين بيانات شحن الأصول والأصول المنقولة ماديا - أبرزت بيانات نظام غاليليو نقل 86 صنفا من الأصول قيمتها 0.62 مليون دولار من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وأن 67 صنفا قيمتها 0.44 مليون دولار كانت قيد الشحن في 21 حزيران/يونيه 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus