"من بعثة الاتحاد الأفريقي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the African Union Mission in
        
    • of the African Union Mission in
        
    • by the African Union Mission in
        
    • from AMIS in
        
    • of the African Union Mission to
        
    • from the African Union Mission to
        
    • of AMISOM
        
    • AMIS personnel
        
    • African Union Mission in the
        
    Transition from the African Union Mission in the Sudan to a United Nations peacekeeping operation UN الانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام
    Today, thanks to the diligence and sacrifices of the Somali security forces and their colleagues from the African Union Mission in Somalia, Al-Shabaab militia have been pushed out of the capital, and that has facilitated the delivery of humanitarian aid to drought victims. UN أما اليوم، فبفضل تضحيات ومثابرة قوات الأمن الصومالية وزملائها من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، أُخرِجت ميليشيات الشباب من العاصمة، مما يسَّر إيصال المساعدة الإنسانية إلى ضحايا الجفاف.
    Members of the African Union Mission in the Sudan (AMIS) also came under fire. UN وتعرض أيضا أعضاء من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى إطلاق النار عليهم.
    Kenya was part of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) which was conducting operations with the Somali National Army to help bring peace and stability to the country and prevent it from reverting into a training ground for Al-Shabaab and affiliated terrorist organizations. UN وأشار إلى أن كينيا تشكل جزءا من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال التي تقوم بعمليات مع الجيش الوطني الصومالي للمساعدة في إحلال السلام والاستقرار في البلد والحيلولة دون عودته إلى سابق عهده أرضا لتدريب حركة الشباب والمنظمات الإرهابية المنتسبة لها.
    The continued military gains by the Somali National Armed Forces supported by the African Union Mission in Somalia notwithstanding, only a small fraction of southern and central Somalia is under the full control of the Federal Government of Somalia. UN ورغم استمرار تحقيق القوات المسلحة الوطنية الصومالية مكاسب عسكرية بدعم من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، لا يقع تحت السيطرة الكاملة لحكومة الصومال الاتحادية إلا جزءٌ صغيرٌ من جنوب ووسط الصومال.
    One week after the transfer of authority from the African Union Mission in the Sudan (AMIS) to UNAMID, the force faced its first armed attack. UN وبعد أسبوع واحد من انتقال السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، واجهت القوة أول هجوم مسلَّح عليها.
    With only three weeks left before the transfer of authority from the African Union Mission in Sudan to UNAMID, the situation has become acute. UN وحيث إنه لم يتبق سوى ثلاثة أسابيع على نقل السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة، فإن الحالة أصبحت حادة.
    Similar such efforts are under way with the African Union to build on our experience of coordination in the transition from the African Union Mission in Sudan to UNAMID. UN وتُبذل جهود مماثلة مع الاتحاد الأفريقي للاستفادة من خبرة التنسيق التي اكتسبناها في عملية الانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    3. Delayed reference checks of personnel absorbed from the African Union Mission in the Sudan UN 3 - تأخر عمليات التحقق من الجهات المرجعية عن الموظفين المستقدمين من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    Her delegation also supported the decision by the Peace and Security Council of the African Union to advance the transition from the African Union Mission in the Sudan to a United Nations peacekeeping operation. UN كما يدعم قرار مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بدفع عملية الانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة.
    In total, UNAMID currently operates 58 such centres in or adjacent to camps for internally displaced persons and is working towards upgrading 17 centres inherited from the African Union Mission in the Sudan to United Nations standards. UN وتشغل العملية حاليا ما مجموعه 58 مركزا من هذا القبيل في مخيمات المشردين داخليا أو المناطق المحاذية لها وتعمل على تحسين 17 مركزا آلت إليها من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لتستجيب لمعايير الأمم المتحدة.
    All city districts were now under the effective control of the Transitional Federal Government, with the support of the African Union Mission in Somalia (AMISOM). UN فجميع أحياء مدينة مقديشو أصبحت الآن تحت السيطرة الفعلية للحكومة الاتحادية الانتقالية، وذلك بدعم من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The Transitional Federal Government's troops, with the support of the African Union Mission in Somalia (AMISOM), made significant military achievements, routing the Al-Shabaab insurgents from Mogadishu and finally taking control of the capital. UN وحققت قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية، بدعم من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، إنجازات عسكرية كبيرة، بإخراج متمردي حركة الشباب من مقديشو والتمكن في نهاية المطاف من السيطرة على العاصمة.
    While I pay tribute to the Governments of Uganda and Burundi for providing troops as part of the African Union Mission in Somalia, I urge the deployment of the remaining troops to strengthen the Mission. UN وبينما أشيد بحكومتي أوغندا وبوروندي على تقديم قوات كجزء من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، أحض على نشر القوات المتبقية لتقوية البعثة.
    In that area, too, my Government has demonstrated its solidarity by deciding to dispatch a contingent, along with the military observers it sent earlier as part of the African Union Mission in Sudan. UN وفي ذلك المجال أيضا برهنت حكومة بلدي على تضامنها بقرارها بإرسال كتيبة، مع المراقبين العسكريين الذين أرسلتهم في وقت سابق كجزء من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    We have deployed in Somalia as part of the African Union Mission in Somalia (AMISOM), and the countries participating in the Mission are the only ones that are there. UN لقد انتشرنا في الصومال، كجزء من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛ والبلدان المشاركة في هذه البعثة هي وحدها البلدان المتواجدة هناك.
    29. As of July 2008, the deployment of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) consisted of one Burundian and two Ugandan battalions, totalling 2,650 troops out of an authorized 8,000 troops. UN 29 - وحتى تموز/يوليه 2008، شمل قوام القوات الذي نُشر من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال كتيبة بوروندية وكتيبتين أوغنديتين، أي ما مجموعه 650 2 فردا من أصل 000 8 فرد مأذون بهم.
    Despite military gains by the Somali National Armed Forces supported by the African Union Mission in Somalia (AMISOM), the majority of humanitarian agencies working in the south and central regions reported that the risk of operating in the area had increased following the fragmentation of Al-Shabaab into factions. UN وعلى الرغم من المكاسب العسكرية التي حققتها القوات المسلحة الوطنية الصومالية المدعومة من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، أفادت غالبية الوكالات الإنسانية العاملة في المنطقتين الجنوبية والوسطى بأن خطر العمل في المنطقة ازداد في أعقاب تفكك جماعة الشباب إلى فصائل.
    26. In response to detailed requests received from AMIS in April, the United Nations has deployed technical experts to assist AMIS in the areas of logistics, communications and transport. UN 26 - وبناء على الطلبات التفصيلية التي وردت من بعثة الاتحاد الأفريقي في نيسان/أبريل، أوفدت الأمم المتحدة خبراء تقنيين لمساعدتها في الأمور المتعلقة باللوجستيات والاتصالات والنقل.
    Stressing the need for the Transitional Federal Government, with the support of the African Union Mission to Somalia (AMISOM), and as a matter of urgency, to build an enhanced level of security in areas secured by AMISOM and the Somali security forces, and to build sustainable administrative structures in these areas, UN وإذ يؤكد على ضرورة قيام الحكومة الاتحادية الانتقالية، بدعم من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وعلى سبيل الاستعجال، بتعزيز مستوى الأمن في المناطق التي أمّنتها البعثة وقوات الأمن الصومالية، وبناء هياكل إدارية مستدامة في تلك المناطق،
    Emphasizing that the above-mentioned declaration, adopted by the Assembly of the African Union, stressed the need for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia that would take over from the African Union Mission to Somalia and support the long-term stabilization and post-conflict reconstruction of the country, UN وإذ يؤكد أن الإعلان الآنف الذكر الذي اعتمدته جمعية الاتحاد الأفريقي يشدد على الحاجة إلى نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال تتسلم المسؤولية من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وتدعم تحقيق الاستقرار في الأجل الطويل وإعمار البلد بعد انتهاء النزاع،
    4. Welcomes the continuing security gains being recorded in the country by the Somalia National Security Forces (SNSF), with the support of AMISOM and the Ethiopian National Defence Forces (ENDF). UN 4 -يرحب بالمكاسب الأمنية المستمرة التي يتم تحقيقها في البلد على يد قوات الأمن الوطنية الصومالية، بدعم من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الدفاع الوطني الإثيوبية.
    39. The dangerous increase in violence in Darfur has extended into its second month, seriously affecting the delivery of humanitarian assistance, claiming the lives of civilians and AMIS personnel and further reducing the initially improved prospects for the return of internally displaced persons in some areas. UN 39 - تواصلت الزيادة الخطيرة في العنف في دارفور لشهرها الثاني، وهو ما أثَّر تأثيرا خطيرا على تسليم المساعدة الإنسانية وأودى بحياة مدنيين وأفراد من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، وقلّل احتمالات عودة الأشخاص المشردين داخليا في بعض المناطق، وهي احتمالات كانت قد تحسّنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus