"من بوركينا فاصو" - Traduction Arabe en Anglais

    • from Burkina Faso
        
    • of Burkina Faso
        
    • by Burkina Faso
        
    The meeting was attended by delegates from Burkina Faso, Cameroon, Egypt, Ghana, Guinea, Kenya, the Libyan Arab Jamahiriya, Malawi, Mauritius, Nigeria, Senegal, Tunisia, Zambia and Zimbabwe. UN وحضرت الاجتماع وفود من بوركينا فاصو والكاميرون ومصر وغانا وغينيا وكينيا والجماهيرية العربية الليبية وملاوي وموريشيوس ونيجيريا والسنغال وتونس وزامبيا وزمبابوي.
    At any rate, my delegation wishes to reiterate to my brother from Burkina Faso that Guinea remains willing to maintain the most cordial and friendly relations with his country, so long as respect is maintained for the territorial integrity of our country. UN وعلى أي حال، فإن وفدي يود أن يؤكد لأخي من بوركينا فاصو أن غينيا لا تزال مستعدة للحفاظ على أكثر العلاقات مودة وصداقة مع بلاده، ما دامت تحترم السلامة الإقليمية لبلدنا.
    67. An indigenous representative from Burkina Faso informed the Working Group about the situation of the Touareg people who lived in Mali, Burkina Faso, Algeria, the Libyan Arab Jamahiriya and Niger. UN 67- وقام ممثل عن السكان الأصليين من بوركينا فاصو بإبلاغ الفريق العامل بحالة شعب التوارق الذين يعيشون في كل من مالي وبوركينا فاصو والجزائر والجماهيرية العربية الليبية والنيجير.
    These workshops identified training needs and made recommendations for the management of sea- and air-freight of fresh produce exported from West and Central Africa, including from the landlocked countries of Burkina Faso and Mali. UN وعينت حلقتا التدارس هاتان احتياجات التدريب وقدمتا توصيات لإدارة الشحن البحري والجوي للمنتجات الطازجة التي تصدر من أفريقيا الغربية والوسطى، بما في ذلك من بوركينا فاصو ومالي، وهما بلدان غير ساحليين.
    However, the previous report of Burkina Faso shows the extent of legal or administrative measures that benefit women. UN ومع ذلك، فإن التقرير السابق المقدم من بوركينا فاصو يتضمن مسألة التدابير القانونية أو الإدارية لصالح المرأة.
    A/C.1/51/L.35 - Draft resolution entitled " Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them " submitted by Burkina Faso, Cambodia, Cameroon, Cape Verde, Chad, the Congo, Côte d'Ivoire, Djibouti, Gabon, Guinea, Guinea-Bissau, Mali, Mauritania, the Niger and Togo on 30 October 1996 UN A/C.1/51/L.35 - مشروع قرار معنون " تقديم المساعدة إلى الدول لتقييد الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفــة وجمعها " مقدم من بوركينا فاصو وتشاد وتوغو وجيبوتي والرأس اﻷخضر وغابون وغينيا وغينيا - بيساو والكاميرون وكمبوديا وكوت ديفوار والكونغو ومالي وموريتانيا والنيجر في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    Indigenous production is not adequate to meet demand, and consequently Togo imports live animals, essentially from Burkina Faso and Niger. UN ولما كان الانتاج الوطني غير كاف لتلبية احتياجات الاستهلاك، فإن توغو تستورد الماشية الحيّة من بوركينا فاصو والنيجر بصفة خاصة.
    Similarly, an appeal for funds to organize the repatriation of 90,000 Malian Tuaregs from Burkina Faso, the Niger, Algeria and Mauritania is being finalized. UN وكذلك، يجري انجاز نداء من أجل الحصول على أموال لتنظيم إعادة ٠٠٠ ٠٩ من أفراد قبائل تواريغ الماليين من بوركينا فاصو والنيجر والجزائر وموريتانيا.
    A total of 277 troops, drawn from the existing MINURCA contingents from Burkina Faso, Gabon, Mali, Togo and Senegal, together with 70 additional troops provided by France for logistic and medical support and 16 additional communications troops contributed by Canada, were deployed to those sites, to ensure the security of the electoral materials and observers. UN وجرى نشر ما مجموعه ٢٧٧ فردا من الوحدات الحالية ببعثة اﻷمم المتحدة، من بوركينا فاصو وغابـون ومالي وتوغو والسـنغال، إلى جانب ٧٠ فـردا إضـافيا قدمتهم فرنســا للــدعم الســوقي والطـبي و ١٦ فردا إضافيا للاتصالات ساهمت بهم كندا، في تلك المواقع لضمان أمن المواد الانتخابية والمراقبين.
    72. Communications from Burkina Faso UN رسالتان من بوركينا فاصو
    Thirty high-level officials (10 from Benin, 10 from Burkina Faso and 10 from Mali) were trained simultaneously. UN وتم في نفس الوقت تدريب ثلاثين موظفاً رفيع المستوى (10 من بنن و10 من بوركينا فاصو و10 من مالي).
    Comments on the draft were received from Burkina Faso, Canada, Paraguay, Poland, Sweden, UNDP and UNEP and were taken into account for finalizing the present document. UN 31 - تمّ تسلّم التعليقات المتعلّقة بالمسوّدة من بوركينا فاصو وكندا وباراغواي وبولونيا والسويد ويوئنديبي ويونيب، وأُخذت بعين الاعتبار لوضع اللمسات الأخيرة على هذه الوثيقة.
    As at 15 June 1998, total troop strength stood at over 1,200 personnel, with contingents from Burkina Faso, Canada, Chad, Côte d'Ivoire, France, Gabon, Mali, Senegal and Togo, out of the maximum strength of 1,350 personnel authorized by the resolution. UN وفي ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بلغ مجموع قوام القوة ما يربو على ٢٠٠ ١ فرد، وضم وحدات من بوركينا فاصو وتشاد وتوغو والسنغال وغابون وفرنسا وكندا وكوت ديفوار ومالي، من القوام البالغ أقصاه ٣٥٠ ١ فردا المأذون به بموجب القرار.
    7. On 8 February 1997, MISAB was deployed in Bangui, comprising a total of some 800 troops from Burkina Faso, Chad, Gabon and Mali; and later from Senegal and Togo, under the military command of Gabon and with the logistical and financial support of France. UN ٧ - وفي ٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، تم نشر البعثة في بانغي، وتتكون من نحو ٨٠٠ جنديا من بوركينا فاصو وتشاد وغابون ومالي وفيما بعد من السنغال وتوغو، وتتولى غابون قيادتها العسكرية وتتولى فرنسا تقديم الدعم السوقي والمالي.
    19. On 1 July, the Council issued a statement to the press condemning in the strongest terms the explosion of an improvised explosive device 30 kilometres west of Timbuktu, Mali, on 30 June 2014, in which one peacekeeper, from Burkina Faso, of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali was killed and six other peacekeepers were injured. UN 19 - في 1 تموز/يوليه، أصدر المجلس بيانا للصحافة أدان فيه بأقوى العبارات تفجير عبوة ناسفة محلية الصنع في منطقة تبعد 30 كيلومترا إلى الغرب من مدينة تمبكتو، بمالي في 30 حزيران/يونيه 2014 تسببت في مقتل أحد أفراد حفظة السلام من بوركينا فاصو في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي وفي إصابة ستة آخرين.
    Two harmonization workshops aiming at synchronizing the national action programmes of Burkina Faso and Senegal with the Soil Fertility Initiative, supported by the World Bank, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and others, have also been financed from this budget line. UN كما تم في إطار هذا البند من بنود الميزانية تمويل حلقتي عمل تهدفان إلى تنسيق ومواءمة برنامج العمل الوطني لكل من بوركينا فاصو والسنغال مع مبادرة خصوبة التربة، وذلك بدعم من البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وجهات أخرى.
    But the impact of devaluation, together with other demand-boosting policies including wage increases, has stimulated the economies of Burkina Faso, Mali and Niger, thereby boosting transit transport and trade in West Africa as a whole. UN غير أن أثر تخفيض قيمة العملة، الذي اقترن بسياسات أخرى لتشجيع الطلب بما في ذلك زيادة الأجور، أنعش اقتصادات كل من بوركينا فاصو ومالي والنيجر وعزز عمليات النقل العابر وتجارة الترانزيت في غرب أفريقيا ككل.
    The Ministerial Committee, which is composed of Burkina Faso, Zimbabwe and Djibouti, was convened at Ouagadougou from 1 to 2 August 1998 to review the findings of the Committee of Ambassadors that had visited Eritrea and Ethiopia earlier in July. UN وقد اجتمعت اللجنة الوزارية، المكونة من بوركينا فاصو وزمبابوي وجيبوتي، في واغادوغو يومي ١ و ٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ لاستعراض استنتاجات لجنة السفراء التي قامت بزيارة إريتريا وإثيوبيا في تموز/يوليه.
    Combined fourth and fifth periodic reports of Burkina Faso (continued) UN التقريران الدوريان الرابع والخامس المجمعان المقدمان من بوركينا فاصو (تابع)
    27. Ministry for the Advancement of Women: Country report of Burkina Faso: Mid-term review of the implementation of the Beijing+5 outcomes, Ouagadougou. June 1999. UN وزارة النهوض بالمرأة. تقرير مقدم من بوركينا فاصو: تقييم منتصف المدة لتنفيذ توصيات بيجين (بيجين + 5)، واجادوجو.حزيران/يونيه 1999.
    After the consideration of the second and third periodic reports submitted by Burkina Faso on the implementation of the Convention in the country during the period 1987-1993, the Committee expressed its wish to see the changes that have taken place since 1993 in the present report. UN وبعد فحص التقريرين الثاني والثالث المقدمين من بوركينا فاصو بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أنواع التمييز ضد المرأة في البلاد خلال الفترة 1987 - 1993، أعربت اللجنة الدولية عن تمنياتها بأن تلمس فيما هذا التقرير ما حدث من تغييرات منذ عام 1993.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus