"من بولندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Poland
        
    • from Poland
        
    • by Poland
        
    • Polish
        
    • for Poland
        
    • and Poland
        
    • in Poland
        
    The new chairman is Dr. Jan Kulczyk of Poland. UN والرئيس الجديد هو الدكتور جان كولشيك من بولندا.
    They carry major implications for the security of Poland and beyond. UN وهما ينطويان على آثار كبيرة بالنسبة ﻷمن بولندا وما وراءها.
    I don't call that being a part of Poland's Operation Tempest. Open Subtitles أنا لا أدعو أن كونه جزءا من بولندا عملية العاصفة.
    Therefore, there is no direct threat of spreading weapons of mass destruction or the technologies of their production from Poland. UN ولذا، فليس هناك تهديد مباشر لنشر أسلحة الدمار الشامل أو تكنولوجيات إنتاجها من بولندا.
    Today, the largest groups of labour immigrants come from Poland, Sweden and Germany. UN وتأتي الآن أكبر مجموعات العمال المهاجرين من بولندا والسويد وألمانيا.
    Statement by Poland on behalf of the Eastern European Group UN بيان من بولندا بالنيابة عن مجموعة بلدان اوروبا الشرقية
    He said that the delegations of Poland, Afghanistan and Liechtenstein joined in co-sponsoring the resolution. UN وأفاد بأن وفد كل من بولندا وأفغانستان وليختنشتاين انضموا إلى مقدمي القرار.
    I should now like to give the floor to the first speaker on my list, Ambassador Jakubowski of Poland. UN أعطي الكلمة اﻵن للمتكلم اﻷول على القائمة، السفير ياكوبوفسكي، من بولندا.
    I should like to take this occasion to thank your predecessor, Ambassador Ludwik Dembinski of Poland, for the excellent manner in which he conducted our work. UN وأود اغتنام هذه الفرصة لتوجيه الشكر لسلفكم، السفير لودفيك دمبينسكي من بولندا على الطريقة الممتازة التي أدار بها عملنا.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Dembinski of Poland for his statement and for his kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر السفير دمبينسكي من بولندا على بيانه، وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    I also wish to congratulate your distinguished predecessor, Ambassador Dembinski of Poland, for his leadership and sagacity during the final turbulent days of our 1996 session and its dramatic aftermath. UN وأود أيضاً أن أهنئ سلفكم الموقر، السفير ديمبينسكي من بولندا على قيادته وحصافته أثناء اﻷيام العاصفة اﻷخيرة من دورتنا لعام ٦٩٩١ وما ترتب عليها من نتائج مثيرة.
    I should now like to give the floor to Ambassador Eugeniusz Wyzner of Poland. UN الكلمة اﻵن للسفير يوجينويتش فيزنر من بولندا.
    Mortality is higher in the western part of Poland than in the eastern part. UN أما نسبة الوفيات فهي أعلى في الجزء الغربي من بولندا منها في الجزء الشرقي.
    32. The Chairman informed the Committee that Mr. Grzegorz Zyman of Poland would coordinate the preparation of the draft resolution on agenda item 78. UN 32 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن السيد غرزوغورز زيمان من بولندا سوف يناقش إعداد مشروع القرار بشأن البند 78 من جدول الأعمال.
    Another case concerns the alleged publication of a neo-Nazi magazine calling for the expulsion of Jews from Poland by the deputy chief of the State television. UN وهناك قضية أخرى يزعم فيها أن نائب مدير التلفزيون الحكومي قد نشر مجلة نازية جديدة تدعو لطرد اليهود من بولندا.
    The head of the FFM came from Germany and the Personal Representative (PR) of the OSCE Chairman-in-Office came from Poland. UN ورئيس بعثة تقصي الحقائق من ألمانيا، في حين أن الممثل الشخصي لرئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الحالي من بولندا.
    The head of the FFM came from Germany and the Personal Representative (PR) of the OSCE Chairman-in-Office came from Poland. UN ورئيس بعثة تقصي الحقائق من ألمانيا، في حين أن الممثل الشخصي لرئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الحالي من بولندا.
    Since the entry into force of the resolution, there has been no notification about the transfer of equipment, armaments or ammunition to Libya from Poland. UN ومنذ دخول القرار حيز النفاذ، لم يرد أي إخطار عن نقل معدات أو أسلحة أو ذخائر من بولندا إلى ليبيا.
    It is a particular privilege for me to take the floor after two distinguished visitors, from Poland and Australia. UN ومن دواعي تشريفي الخاص أن ألقي الكلمة بعد أن ألقاها زائران مرموقان من بولندا ومن استراليا.
    67. The L'Oréal-UNESCO for Women in Science programme awarded an international fellowship and a national fellowship to two female scientists from Poland. UN 67 - وفي إطار جائزة لوريال - اليونسكو للمرأة في مجال العلوم، تم منح زمالة دولية وزمالة وطنية إلى عالمتين من بولندا.
    Implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: report submitted by Poland UN تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من بولندا
    In 2008, Polish official development assistance to Afghanistan amounted to more than $3 million. UN وفي عام 2008، بلغت المساعدة الإنسانية الإنمائية المقدمة من بولندا إلى أفغانستان أكثر من 3 ملايين دولار.
    32. The observer for Poland stated that admission to minority schools was free and education in the mother tongue of minority groups was available. UN ٢٣- وذكر المراقب من بولندا أن القبول في مدارس اﻷقليات مجاني، وأن التعليم بلغة اﻷم لجماعات اﻷقليات متاح.
    Canada does not object to the proposal by Chile, Finland and Poland to appoint a Special Coordinator on Anti-Personnel Landmines. UN لا تعترض كندا على الاقتراح المقدم من بولندا وشيلي وفنلندا بتعيين منسق خاص معني باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Germany now joins seven other contractors that were initially registered as pioneer investors by the Preparatory Commission and were sponsored, respectively, by China, France, India, Japan, the Republic of Korea, the Russian Federation and a consortium of Eastern European countries based in Poland. UN وتنضم ألمانيا الآن إلى سبعة متعاقدين آخرين سجلتهم في البداية اللجنة التحضيرية بوصفهم مستثمرين رواداً، وقامت برعايتهم، وهؤلاء المقاولون هم: الاتحاد الروسي وجمهورية كوريا والصين وفرنسا والهند واليابان وكونسورتيوم من بلدان أوروبا الشرقية يتخذ من بولندا مقراً له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus