Contributions are also expected from Bolivia, Mexico and Peru. | UN | ويتوقع أيضا ورود تبرعات من بوليفيا وبيرو والمكسيك. |
The other panellists were from Bolivia, Chile, France, Mali, Romania and Zambia. | UN | أما المتحدثون الآخرون فكانوا من بوليفيا ورومانيا وزامبيا وشيلي وفرنسا ومالي. |
It was attended by women from Bolivia, Peru, Ecuador, Colombia, Panama, Honduras, Nicaragua, Guatemala and Mexico. | UN | وقد شاركت فيها نساء من بوليفيا وبيرو وإكوادور وكولومبيا وكذلك من بنما وهندوراس ونيكاراغوا وغواتيمالا والمكسيك. |
Combined second, third and fourth periodic report of Bolivia | UN | التقرير الجامع للتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع المقدم من بوليفيا |
Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Bolivia and Chile. | UN | وأدلى ممثلا كل من بوليفيا وشيلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I wish to confirm that last month our regional group endorsed the candidates of Bolivia and Jamaica for members of the Bureau of the Disarmament Commission. | UN | وأود أن أؤكد أنه في الشهر الماضي أيدت مجموعتنا الإقليمية المرشحين من بوليفيا وجامايكا لعضوية مكتب هيئة نزع السلاح. |
The representations concerning the non—observance of Convention No. 169 by Bolivia, Mexico and Peru remain under examination. | UN | والشكاوى المقدمة بشأن عدم احترام الاتفاقية رقم 169 من بوليفيا والمكسيك وبيرو ما زالت قيد البحث. |
Meeting with Bolivian Government officials and national stakeholders | UN | اجتماع مع المسؤولين الحكوميين والجهات الوطنيـة صاحبة المصلحة من بوليفيا |
It was attended by women from Bolivia, Peru, Ecuador, Colombia, Panama, Honduras, Nicaragua, Guatemala and Mexico. | UN | وشارك في هذه المناسبة نساء من بوليفيا وبيرو وإكوادور وكولومبيا وبنما وهندوراس ونيكاراغوا وغواتيمالا والمكسيك. |
The participant from Bolivia presented her country's experiences on forest management and emissions avoidance. | UN | وعرضت المشارِكة من بوليفيا خبرات بلدها في مجال الإدارة الحرجية وتجنب الانبعاثات. |
The submission from Bolivia underlined the importance of the concept of resilience and its links to adaptive capacity. | UN | وأكدت المعلومات المقدمة من بوليفيا أهمية مفهوم المرونة وصلته بالقدرة على التكيف. |
The replies from Bolivia, Lebanon and Mauritius remain confidential, while those from Benin, Mexico, Paraguay and Sweden have been made public at the request of those States parties. | UN | ولا تزال الردود الواردة من بوليفيا ولبنان وموريشيوس سرية، في حين نُشرت الردود المقدمة من باراغواي وبنن والسويد والمكسيك بناءً على طلب تلك الدول الأطراف. |
The replies from Bolivia, Lebanon and Mauritius remain confidential, while those from Benin, Mexico, Paraguay and Sweden have been made public at the request of those States parties. | UN | ولا تزال الردود الواردة من بوليفيا ولبنان وموريشيوس سرية، في حين نُشرت الردود المقدمة من باراغواي وبنن والسويد والمكسيك بناءً على طلب تلك الدول الأطراف. |
Over 3,000 people have already attended the course, 500 from Bolivia and Argentina. | UN | وقد حضر هذه الدورة حتى اﻵن أكثر من ٠٠٠ ٣ شخص، منهم ٥٠٠ من بوليفيا واﻷرجنتين. |
This is the case of the Guaraní people, many of whose members are subjected to real and systematic exploitation by estate-owners in the south-east of Bolivia. | UN | وهذا يصدق على واقع شعب غاراني الذي يخضع العديد من أفراده للاستغلال الحقيقي والمضني من قبل ملاك اﻷراضي في الجنوب الشرقي من بوليفيا. |
The PRESIDENT: I now call to the podium Father Julio Tumiri Javier of Bolivia. | UN | واﻵن أدعو القس خوليو توميري خافيير من بوليفيا الى المنصة. |
We need to get her to a hospital and then get the hell out of Bolivia. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أيصالها إلى المستشفى ومن ثم نخرج من بوليفيا |
The Committee continued its joint consideration of item 54 and its sub-items and heard statements by the representatives of Bolivia, Israel, Paraguay, Palau, Kuwait and Cameroon. | UN | واصلت اللجنة نظرها في البند وبنوده الفرعية معا واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من بوليفيا وإسرائيل وباراغواي وبالاو والكويت والكاميرون. |
Abstract of the national paper of Bolivia | UN | خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من بوليفيا |
His delegation supported the draft resolution submitted by Bolivia, Chile, Cuba and Venezuela. | UN | كما أعرب عن تأييد وفده لمشروع القرار المقدم من بوليفيا وشيلي وفنـزويلا وكوبا. |
In Latin America, for example, regional destinations include Costa Rica for Nicaraguan migrants, the Dominican Republic for Haitian migrants and Argentina for Bolivian migrants. | UN | ففي أمريكا اللاتينية على سبيل المثال، تتضمن مناطق المقصد كوستاريكا للمهاجرين من نيكاراغوا، والجمهورية الدومينيكية للمهاجرين من هايتي، والأرجنتين للمهاجرين من بوليفيا. |
IV. Trends in lifetime prevalence rates of cannabis abuse among teenagers in Bolivia, Chile and Colombia | UN | الاتجاهات في معدلات انتشار تعاطي النقب مدى الحياة فيما بين المراهقين في كل من بوليفيا وشيلي وكولومبيا |