In another incident, border policemen found a knife in the pocket of a Palestinian from Beit Hanina at the A-Ram roadblock north of Jerusalem. | UN | وفي حادثة أخرى، عثر أفراد شرطة الحدود على مدية في جيب أحد الفلسطينيين من بيت حنينا عند حاجز الرام شمالي القدس. |
In another incident in Hebron, settlers threw stones from Beit Hadassah at passers-by on the Shallalah Road. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت في الخليل، رمى مستوطنون من بيت هداسا المارة بالحجارة على طريق شلاله. |
The three, Taisar Suleiman, 20, from Beit Hanina, Fahd Saludi, 22, from Kafr Jaba, and Marwan Abu Ramiliah, 22, from A-Ram, were convicted on the basis of their own confessions. | UN | وقد أدين الثلاثة، وهم تيسير سليمان، ٢٠ سنة، من بيت حنينا؛ وفهد سلعودي، ٢٢ سنة، من كفر جبع ومروان أبو رميله، ٢٢ سنة، من الرام، استنادا إلى اعترافاتهم. |
It was sent to Lord Marlyn of House Dormand. | Open Subtitles | لقد أُرسل إلى اللورد (مارلِن) من بيت (دورماند). |
I stole the speech from Pete to get you to come here with me. | Open Subtitles | سرقت الكلمات من بيت لاقناعك بالمجيء الىهنا معي |
Deputies went from house to house inoculating irathient children by force. | Open Subtitles | ذهب النواب من بيت لبيت و تطعيم الأطفال الإيراثيين بالقوة. |
Subject matter: Administrative procedures for eviction from a previously expropriated home | UN | الموضوع: الإجراءات الإدارية للطرد من بيت سبق أن نُزِعت ملكيته |
It mentioned as an example the case of Nadir Kamsya, 25, from Beit Sahur, who was detained on 4 May 1993. | UN | وساقت مثالا على ذلك قضية نادر قمصية، ٢٥ سنة، من بيت ساحور، الذي احتجز في ٤ أيار/مايو ١٩٩٣. |
For example, Palestinian villagers from Beit Furik and Beit Dajan in the Nablus area are not allowed to cross over a bypass road reserved for the exclusive use of settlers. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يسمح للقرويين الفلسطينيين القادمين من بيت فوريك وبيت دجن في منطقة نابلس بالعبور إلى طريق التفافي محجوز لاستخدام المستوطنين حصرا. |
The 50 km trip from Beit Dajan to Ramallah, which used to take 40-50 minutes, now takes two-and-a-half to three hours. | UN | والرحلة التي يبلغ طولها 50 كيلومتــرا من بيت دجن إلى رام الله، والتي كانت تستغرق في العادة، ما بين 40 و 50 دقيقة، تستغرق الآن ما بين ساعتين ونصف الساعة وثلاث ساعات. |
50. On 9 April, it was reported that villagers from Beit Dajan in the Nablus area had set off to plant new olive trees in place of those recently uprooted by IDF. | UN | ٠٥ - وفي ٩ نيسان/أبريل، أفيد أن بعض القرويين من بيت دجن في منطقة نابلس شرعوا في غرس شجيرات زيتون جديدة محل اﻷشجار التي اقتلعها مؤخرا جيش الدفاع اﻹسرائيلي. |
In the last month alone, more than 60 rockets have been launched from Beit Hanoun at Israeli communities near the Gaza Strip, causing injury and property damage. | UN | ففي الشهر الأخير وحده، أطلق أكثر من 60 صاروخا من بيت حانون على بلدات إسرائيلية قريبة من قطاع غزة، مما أدى إلى وقوع إصابات وإلحاق أضرار بالممتلكات. |
Abdul Nasser Al Qaisi, 25, from Beit Jala, and Ibrahim Saleh Alqam, 24, from Ramallah, were sentenced to life imprisonment. | UN | وحكم على عبد الناصر القيسي، وعمره ٢٥ سنة، وهو من بيت جالا، وابراهيم صالح علقم، وعمره ٢٤ سنة، وهو من رام الله، بالسجن مدى الحياة. |
Let it be known that Margaery of House Tyrell and Joffrey of the Houses Lannister and Baratheon are one heart, one flesh, one soul. | Open Subtitles | (ليكن في العلم أن (مارجري) من بيت (تيريل (و (جوفري) من بيتي (لانيستر) و (باراثيون هما قلب واحد ، جسد واحد وروح واحدة |
May I present my wife Margaery of House Tyrell? | Open Subtitles | أعرفك على زوجتي، (مارجري) من بيت (تيريل) |
Another from Pete Hubert, the American design guru. | Open Subtitles | وآخر من بيت هربرت معلم التصميم الأمريكى |
Volunteer families hide the kids, move them from house to house, city to city. | Open Subtitles | تقوم عائلات متطوعة بأخفاء الأطفال تنقلهم من بيت الي بيت أخر ومدينة الي مدينة أخرى |
The e-mails themselves came from a halfway house downtown. | Open Subtitles | وكن الرسائل جائت من بيت يوجد بوسط المدينة |
We go door-to-door. We sell magazines door-to-door, being friendly. | Open Subtitles | نذهب من بيت إلى بيت نبيع المجلات، نتصّرف بلطف |
Her foster brother regularly beat her until she was finally ejected from the house of her foster family at the age of 17. | UN | وكان أخوها بالتبني يضربها بانتظام إلى أن طُردت من بيت أسرتها بالتبني في سن السابعة عشرة. |
He claimed that IDF soldiers had prevented customers from visiting his store, which is located near the heavily guarded home of National Infrastructure Minister Ariel Sharon. | UN | وادعى أن جنود قوات الدفاع اﻹسرائيلية منعت الزبائن من زيارة محله الواقع بالقرب من بيت وزير الهياكل اﻷساسية الوطنية، أرييل شارون، الشديد الحراسة. |
And that, more than any other bank in the land, is the expertise of the House of Medici. | Open Subtitles | وهذا، أكثر من أي بنك آخر في الأرض، هو الخبرة من بيت ميديسي. |
You who were half asleep and stepped out of Tan's house... the day that Myeong Soo saw you. | Open Subtitles | و كنتِ نصف نائمة و خرجتِ من بيت تان فى اليوم الذى رأكِ فيه ميونج سو |
In its judgement, the Court commented as follows upon the location of the Wall in the area north-west of Jerusalem near to Beit Sourik: | UN | وفي هذا الحكم، علقت المحكمة كما يلي على موقع الحائط في المنطقة الواقعة في شمال غرب القدس بالقرب من بيت سوريك: |
A border policeman was injured during a stone-throwing incident in Beit Sahur near Bethlehem. | UN | وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود في حادث رشق بالحجارة في بيت ساحور بالقرب من بيت لحم. |
The network keeps moving these kids from safe house to safe house until they can get them the new paperwork... black market I.D.s, passports. | Open Subtitles | الشبكة تعمل على أستمرار نقل هؤلاء الأطفال من بيت آمن الي أخر الي أن يتمكنوا من الحصول لهم على معاملات ورقية جديدة |
Workers from the home, other residents, their families. | Open Subtitles | العمال من بيت المسنين السُّكان الأخرون , و عائلاتهم. |