"من بيجين" - Traduction Arabe en Anglais

    • from Beijing
        
    Let us ensure that we carry the torch which was lit in Mexico, and rekindled in Copenhagen and Nairobi, further forward from Beijing. UN علينا أن نكفل حمل الشعلة التي أضيئت في المكسيك، وأوقدت من جديد في كوبنهاغن ونيروبي، صوب المستقبل انطلاقا من بيجين.
    During the Fourth World Conference on Women, the system had carried more than four hours of audio materials sent directly from Beijing each day. UN وخلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، كان هذا النظام ينقل يوميا أكثر من أربع ساعات من المواد السمعية المرسلة مباشرة من بيجين.
    Let us ensure that we carry the torch which was lit in Mexico, and rekindled in Copenhagen and Nairobi, further forward from Beijing. UN علينا أن نكفل حمل الشعلة التي أضيئت في المكسيك، وأوقدت من جديد في كوبنهاغن ونيروبي، صوب المستقبل انطلاقا من بيجين.
    In May 2012, the family hired private lawyers from Beijing and Shanghai to defend Chen Kegui. UN 8- وفي أيار/مايو 2012، وكَّلت الأسرة محامين مستقلين من بيجين وشانغهاي للدفاع عن تشين كيغوي.
    During the more than seven years that they have been apart, Ms. Zhao has frequently travelled from Beijing to Harbin to see Mr. Xing at Daowai District Psychiatric Hospital. UN وخلال فترة ابتعادهما عن بعضهما البعض والتي دامت أكثر من سبع سنوات، كانت السيدة جاو تسافر باستمرار من بيجين إلى هاربن لزيارة السيد شينغ في مستشفى الأمراض العقلية في إقليم داواي.
    He states that he left China with his mother on 24 February 2004 by plane from Beijing to Kiev. UN ويقول إنه غادر الصين مع أمه بالطائرة من بيجين إلى كييف في 24 شباط/فبراير 2004.
    He states that he left China with his mother on 24 February 2004 by plane from Beijing to Kiev. UN ويقول إنه غادر الصين مع أمه بالطائرة من بيجين إلى كييف في 24 شباط/فبراير 2004.
    - from Beijing to the Millennium Summit: Gender Equality as a Force for Achieving the Millennium Development Goals Plenary Panel, 1 June 2005 UN - من بيجين إلى قمة الألفية: الفريق العام المعني بالمساواة بين الجنسين كقوة دافعة لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، 1 حزيران/يونيه 2005
    In September 2007, an agreement was reached to initiate direct flights from Beijing in 2008. UN وفي أيلول/سبتمبر 2007، تم التوصل إلى اتفاق للشروع في عام 2008 في تسيير رحلات مباشرة من بيجين.
    Commitments: from Beijing and Beyond UN التعهدات: من بيجين وإلى ما بعده
    So we must go back from Beijing to the shantytowns of third world megacities, to the croplands at the desert's edge in Africa, and to the indigenous communities of Latin American rain forests. UN لذلك يجب علينا أن نعود من بيجين إلى أحياء الأكواخ في مدن العالم الثالث الضخمة، والى أراضي المحاصيل على أطراف الصحراء في افريقيا، والى مجتمعات السكان اﻷصليين في غابات اﻷمطار في أمريكا اللاتينية.
    So we must go back from Beijing to the shantytowns of third world megacities, to the croplands at the desert's edge in Africa, and to the indigenous communities of Latin American rain forests. UN لذلك يجب علينا أن نعود من بيجين إلى أحياء الأكواخ في مدن العالم الثالث الضخمة، والى أراضي المحاصيل على أطراف الصحراء في افريقيا، والى مجتمعات السكان اﻷصليين في غابات اﻷمطار في أمريكا اللاتينية.
    The main reason that China is still studying the positions of the various parties while developing its own position is that some of the issues are not very clear, and we need to seek instructions from Beijing. UN والسبب الرئيسي لاستمرار الصين في دراسة مواقف مختلف الأطراف بينما تطور موقفها الخاص بها هو أن بعض المسائل ما زالت غير واضحة كلياً. ونحن نحتاج إلى طلب تعليمات من بيجين بخصوصها.
    The 2004 meeting was devoted to an analysis of gender statistics and the environment; and in 2005, 10 years after the Beijing Platform for Action, the sixth meeting was entitled from Beijing to the Millennium Goals. UN وفي عام 2004، عكف الملتقى على تحليل الإحصائيات الجنسانية والبيئة، وفي عام 2005، أي بعد مرور عشرة أعوام على منهاج عمل بيجين، كان عنوان الملتقى السادس من بيجين إلى أهداف الألفية.
    from Beijing +10 to the Review of the Millennium Declaration UN من بيجين + 10 إلى استعراض إعلان الألفية
    This cargo was carried by Ethiopian Airlines using airway bill No. 071-13271241 on flight number ET3825 from Beijing, via Addis Ababa to Kinshasa. UN ونقلت هذه الشحنة على متن الخطوط الجوية الإثيوبية بموجب فاتورة النقل الجوي رقم 071-13271241 على متن الرحلة رقم ET3825 المسافرة من بيجين إلى كينشاسا عبر أديس أبابا.
    74. Two publications prepared by the Division, from Beijing to Nairobi and the 1994 World Survey on the Role of Women in Development, have sold 1,500 copies or more. UN 74 - وقد بيعت 500 1 نسخة، أو أكثر من ذلك، من منشورين أعدتهما شعبة النهوض بالمرأة وهما من بيجين إلى نيروبي، والدراسة الاستقصائية العالمية لدور المرأة في التنمية لعام 1994.
    That wide process of social awareness-raising had culminated in a national seminar entitled " Cuban women from Beijing to 2000 " , which examined the Platform for Action and elaborated recommendations for future work. UN وتُوجت هذه العملية الواسعة النطاق للتوعية الاجتماعية بعقد حلقة دراسية وطنية سُميت " المرأة الكوبية من بيجين إلى عام 2000 " ، وقامت الحلقة بدراسة منهاج العمل وصياغة توصيات بشأن الأعمال المقبلة.
    from Beijing +10 to the Review of the Millennium Declaration UN من بيجين + 10 إلى استعراض إعلان الألفية
    HRW further indicated that authorities have prevented lawyers from Beijing from representing Tibetan protesters. UN وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان أيضاً إلى أن السلطات منعت محامين من بيجين من تمثيل محتجين من التبت(65).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus