It was attended by ministers, heads of delegations and representatives from 38 countries, including representatives of 19 national, international and regional organizations, and 15 ministers. | UN | وقد حضر المؤتمر وزراء ورؤساء وفود وممثلون من 38 بلدا، من بينهم ممثلو 19 منظمة وطنية ودولية وإقليمية و 15 وزيرا. |
Participants included 41 scientists, including representatives of the other synergistic initiatives. | UN | وكان من بين المشاركين 41 عالماً، من بينهم ممثلو مبادرات تآزرية أخرى. |
A number of representatives, including representatives of regional centres, drew attention to continuing activities related to information exchange and scientific and technical cooperation. | UN | واسترعى عدد من الممثلين، من بينهم ممثلو مراكز إقليمية، الانتباه إلى الأنشطة المستمرة المتصلة بتبادل المعلومات والتعاون العلمي والتقني. |
The colloquium was attended by experts on secured financing and intellectual property law, including representatives of Governments and national and international, governmental and non-governmental organizations. | UN | وحضر الندوة خبراء في مجال التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، كان من بينهم ممثلو حكومات ومنظمات وطنية ودولية حكومية وغير حكومية. |
The colloquium was attended by experts on secured financing and intellectual property law, including representatives of Governments and national and international governmental and non-governmental organizations. | UN | وحضر الندوة خبراء في مجال التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، كان من بينهم ممثلو حكومات ومنظمات وطنية ودولية حكومية وغير حكومية. |
More than 100 participants, including representatives of Member States, the European Union, the Organization of African Unity, United Nations agencies and the Bretton Woods institutions attended the Conference. | UN | وحضر المؤتمر أكثر من ١٠٠ مشترك، من بينهم ممثلو الدول اﻷعضاء والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ووكالات اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز. |
The first seminar was held in Buenos Aires and was attended by about 250 persons from all over the country, including representatives of bodies concerned with health, women, social development and education, women's NGOs, and social organizations working with and for women. | UN | وعُقدت الحلقة الدراسية الأولى في مدينة بوينس أيرس وحضرها نحو 250 مشاركاً من جميع أنحاء البلد، من بينهم ممثلو الهيئات المعنية بالصحة والمرأة والتنمية الاجتماعية والتعليم، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة والمنظمات الاجتماعية العاملة مع المرأة ومن أجلها. |
In August 2003, the Chief Minister visited Britain, where he had meetings with British officials, including representatives of DFID. | UN | وفي آب/أغسطس 2003، زار رئيس الوزراء بريطانيا حيث عقد اجتماعا مع المسؤولين البريطانيين، من بينهم ممثلو وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة. |
A total of 286 people received training in responsible parenthood, including representatives of the agencies making up the network, youth leaders, representatives of units of the Ministry of Defence and of the Advisory Council on Women's Integrated Health Care of the Ministry of Public Health and Social Welfare, and members of the Child and Youth Protection Forum and Street Educators. | UN | وتم تدريب ما مجموعه 286 شخصا في مجال الأبوة والأمومة المسؤولة، من بينهم ممثلو المؤسسات المكونة للشبكة، وقادة الشباب والإدارات المختلفة التابعة لوزارة الدفاع الوطني وممثلو المجلس الاستشاري للصحة المتكاملة للمرأة، وأعضاء منتدى حماية الطفولة والشباب، والمعلمون المتجولون. |
The conference, organized by the United Nations University (UNU) in cooperation with UNEP, the Global Environment Information Centre and the UNU Institute of Advanced Studies, was attended by 300 participants, including representatives of the secretariats of multilateral environmental agreements, Governments, the academic and scientific communities, and intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وحضر المؤتمر، الذي نظمته جامعة اﻷمم المتحـدة بالتعاون مع برنامـج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز المعلومات المتصلـة بالبيئة العالمية ومعهد الدراسـات العليا التابع لجامعـة اﻷمم المتحدة، ٣٠٠ مشترك من بينهم ممثلو أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف، والحكومات واﻷوساط اﻷكاديمية والعلمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
In line with the recommendations made by the Chiefs of Defence Staff at their meeting held in the United Republic of Tanzania on 7 October 2013, the EJVM now comprises 33 members, including representatives of South Africa, the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) and the African Union. | UN | وعملا بالتوصيات التي قدمها رؤساء أركان الدفاع في اجتماعهم المعقود في جمهورية تنزانيا المتحدة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013، تضم آلية التحقق حاليا 33 عضوا، من بينهم ممثلو جنوب أفريقيا وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والاتحاد الأفريقي. |
16. Inputs to the model came from 16 technical and legal presentations made by some of the 48 participants at the workshop, including representatives of six of the eight exploration contractors for polymetallic nodule development in the Area at the time. | UN | 16 - وجاءت المدخلات المساهم بها في النموذج من 16 عرضاً فنياً وقانونياً قدمها بعض من المشاركين الـ 48 في حلقة العمل، من بينهم ممثلو ستة من متعاقدي الاستكشاف الثمانية لتنمية العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة في ذلك الوقت. |
The closing cantonment discharge ceremony in main cantonment site 5, Rolpa, was attended by UCPN-M Chairman Prachanda, members of the diplomatic community, including representatives of the permanent members of the Security Council, the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and members of the United Nations country team, as well as my Representative in Nepal. | UN | وحضر حفل التسريح الختامي في المعسكر الرئيسي رقم 5 الموجود في رولبا، رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي، براتشاندا، وأعضاء السلك الدبلوماسي وكان من بينهم ممثلو الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، ومنسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري وكذلك ممثلي في نيبال. |
Advice to the Government of the Democratic Republic of the Congo and senior PNC personnel on the development and implementation of essential police reform measures, including thematic action plans for police reform in collaboration with other partners, including representatives of the Minister of Interior, the Inspector General of PNC, civil society, national and international partners, and the European Union Police Mission | UN | إسداء المشورة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وكبار ضباط الشرطة الوطنية الكونغولية بشأن وضع وتنفيذ تدابير أساسية لإصلاح الشرطة، من بينها وضع خطط عمل مواضيعية تتعلق بإصلاح الشرطة بالتعاون مع شركاء آخرين، من بينهم ممثلو وزير الداخلية والمفتش العام للشرطة الوطنية الكونغولية والمجتمع المدني، والشركاء الوطنيون والدوليون وبعثة شرطة الاتحاد الأوروبي |
:: Advice to the Government of the Democratic Republic of the Congo and senior PNC personnel on the development and implementation of essential police reform measures, including thematic action plans for police reform in collaboration with other partners, including representatives of the Minister of Interior, the Inspector General of PNC, civil society, national and international partners, and the European Union Police Mission | UN | :: إسداء المشورة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وكبار موظفي الشرطة الوطنية الكونغولية بشأن وضع وتنفيذ تدابير أساسية لإصلاح الشرطة، من بينها وضع خطط عمل مواضيعية تتعلق بإصلاح الشرطة بالتعاون مع شركاء آخرين، من بينهم ممثلو وزير الداخلية، والمفتش العام للشرطة الوطنية الكونغولية، والمجتمع المدني، والشركاء الوطنيون والدوليون؛ وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي |
Eighty per cent have expanded membership, beyond the UNAIDS co-sponsoring organizations, comprising key national partners including representatives of Governments, people living with HIV/AIDS, non-governmental organizations, other United Nations system agencies, bilateral agencies and other donors. | UN | وقام 80 في المائة من تلك الأفرقة بتوسيع نطاق عضويته ليشمل بالإضافة إلى المنظمات المشتركة في رعاية البرنامج، عددا من الشركاء الوطنيين الرئيسيين، من بينهم ممثلو الحكومات والمصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمنظمات غير الحكومية والوكالات الأخرى التابعة لمنظومة للأمم المتحدة والوكالات الثنائية وغيرها من الجهات المانحة. |
On 28 May, the President appointed additional Commissioners to the Commission, including representatives of civil society, women and religious groups and the SPLM, giving room also for additional participants from unrepresented communities, bringing the total number of civil society representatives to 6 out of a total of 55. | UN | وفي 28 أيار/مايو، عين الرئيس مفوضين إضافيين في اللجنة، من بينهم ممثلو المجتمع المدني والجماعات المناصرة للمرأة، والجماعات الدينية، والحركة الشعبية لتحرير السودان، مع إفساح مكان أيضا لمشاركين إضافيين من المجتمعات المحلية غير الممثلة، ليصل إجمالي عدد ممثلي المجتمع المدني إلى 6 ممثلين من أصل ما مجموعه 55 ممثلا. |