The elderly are consistently among the poorest in all societies. | UN | والمسنون دائما من بين أفقر الفئات في جميع المجتمعات. |
Many of the most vulnerable countries are among the poorest, and many of the poorest people are among the most vulnerable. | UN | وكثير من أكثر البلدان المعرضة للتأثر هي من بين أفقر البلدان وكثير من أفقر الناس من بين أكثر المستضعفين. |
More than 1 billion people who live on the world's drylands are also among the poorest and most vulnerable. | UN | والأشخاص الذين يعيشون على الأراضي الجافة في العالم، الذين يزيد عددهم على البليون هم أيضا من بين أفقر الناس وأضعفهم. |
A significant proportion of those affected were refugees, already among the poorest in the community. | UN | وجزء كبير من المتأثرين هم لاجئون، وهم من بين أفقر الناس في المجتمع. |
49. The Assembly also expressed concern that one billion inhabitants of drylands are amongst the poorest on the planet and are lagging behind in the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | 49 - وأعربت الجمعية العامة عن القلق من أن بليون نسمة يقطنون الأراضي الجافة هم من بين أفقر الفئات في هذا الكوكب وأنهم متأخرون في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Many of the most vulnerable countries are among the poorest, and many of the poorest people are among the most vulnerable. | UN | وكثير من أكثر البلدان المعرضة للتأثر هي من بين أفقر البلدان وكثير من أفقر الناس من بين أكثر الفئات ضعفا. |
Rural women are often among the poorest and most vulnerable. | UN | وتعتبر المرأة الريفية عادة من بين أفقر الفئات وأكثرها ضعفا. |
Women are also among the poorest of the poor, but nonetheless are strong drivers of change. | UN | والنساء أيضا من بين أفقر الفقراء وإن يكن أقوى العناصر الدافعة إلى التغيير. |
The majority of African countries are among the poorest in the world. | UN | إن معظم البلدان الأفريقية من بين أفقر بلدان العالم. |
There is no doubt that indigenous peoples, many of whom are among the poorest in the world, constitute a group that merits the fullest attention of the international community. | UN | وليس هناك شك في أن الشعوب الأصلية، التي يعتبر العديد منها من بين أفقر الشعوب في العالم، تشكل مجموعة تستحق أن يمنحها المجتمع الدولي اهتمامه الكامل. |
They are among the poorest and hungriest people in the world. | UN | والأفغان هم من بين أفقر وأجوع شعوب العالم. |
This statement is especially true for persons with disabilities, who are among the poorest of the poor around the world in both developed and developing countries. | UN | وينطلق هذا الرأي بشكل خاص على الأشخاص ذوي الإعاقة، الذين يعتبرون من بين أفقر فقراء العالم في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء. |
The locations of the five Area Development Schemes were selected from among the poorest areas of the Sudan with a potential for economic development. | UN | وقد اختيرت مواقع مشروع تنمية المنطقة من بين أفقر مناطق السودان التي تتوافر فيها إمكانات التنمية الاقتصادية. |
In the absence of programmes to attenuate the effects of poverty, these families are likely to remain among the poorest of the poor. | UN | وفي حالة عدم وجود برامج للتخفيف من آثار الفقر، فمن المرجح أن تظل هذه اﻷسر من بين أفقر الفقراء. |
In the absence of programmes to attenuate the effects of poverty, these families are likely to remain among the poorest of the poor. | UN | وفي حالة عدم وجود برامج للتخفيف من آثار الفقر. من المرجح أن تظل هذه اﻷسر من بين أفقر الفقراء. |
19. Zambia ranks among the poorest countries in the world. | UN | ٩١- وتعد زامبيا من بين أفقر البلدان في العالم. |
More than half of the population of Africa, which is regarded as one of the United Nations priorities, are among the poorest. | UN | إن أكثر من نصف سكان أفريقيا، التي تعتبر من بين أولويات اﻷمم المتحدة، هم من بين أفقر السكان. |
Pygmy and Mbororo pastoralist communities are among the poorest in Cameroon and issues relating to land and livelihood are of primary importance to these communities. | UN | وتعد طائفتا بيغمي ومبورورو الرعوية من بين أفقر الطوائف في الكاميرون وتمثل القضايا المتصلة بالأرض وسبل العيش أهمية أساسية لها. |
Foremost amongst these is that globally minorities remain among the poorest and most socially and economically excluded and marginalized communities. | UN | وأهم هذه الحجج أن الأقليات في العالم لا تزال من بين أفقر المجتمعات المحلية وأكثرها تعرُّضاً للإقصاء والتهميش الاجتماعي والاقتصادي. |
Although most international financial and economic organizations do not have specifically tailored programmes to address the particular needs and problems of landlocked developing countries as a category, most of these countries are eligible for “soft window” facilities as they are amongst the poorest countries. | UN | 35- ومع أن معظم المنظمات المالية والاقتصادية الدولية ليست لديها برامج مصممة بالتحديد للتصدي للاحتياجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية كفئة، فإن معظم هذه البلدان مؤهل للحصول على تسهيلات " الشباك الميسر الشروط " لأنها من بين أفقر البلدان. |
Afghanistan is one of the poorest countries in the world. | UN | إن أفغانستان من بين أفقر البلدان في العالم. |