"من تحليلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • analyses
        
    • the analysis
        
    • of analysis
        
    • analytical
        
    • analysis of the
        
    The analyses and recommendations of the special procedures on forms and manifestations of violence against women will inform the study. UN وستستفيد الدراسة مما أنجزته الإجراءات الخاصة من تحليلات وما أصدرته من توصيات بشأن أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة.
    These are not systematically considered in many cost-benefit analyses. UN وهي لا تراعى بصورة منهجية في العديد من تحليلات التكاليف والأرباح.
    Data is also available for individual cost-benefit analyses of various specific equipment repair programmes. UN وثمة بيانات أيضا عن كل من تحليلات الفائدة إلى التكلفة فيما يخص مختلف البرامج المحددة ﻹصلاح المعدات.
    These factors have guided much of the analysis of internal migration in developing countries. UN واسترشد كثير من تحليلات الهجرة الداخلية في البلدان النامية بهذه العوامل.
    The result was a political department unable to consistently perform the kind of analysis, diplomatic engagement and coordination required for successful preventive diplomacy. UN والنتيجة أن إدارة الشؤون السياسية غير قادرة على القيام بانتظام بما يتطلبه النجاح في الدبلوماسية الوقائية من تحليلات وعمل دبلوماسي وتنسيق.
    14. Requests the Secretary-General to continue his efforts towards enhancing the analytical contributions of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and other institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, as well as their transparency to Member States, including by means of strengthening their working links with the Commission; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعزيز ما يقدمه معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة وغيره من معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى الدول الأعضاء من تحليلات ولتعزيز شفافية تلك التحليلات، بوسائل منها تدعيم روابط العمل بين المعاهد واللجنة؛
    In their demand analyses, the offices responsible for further education monitor Austrian interests as a whole. UN وتقوم المكاتب المسؤولة عن التعليم المتقدم برصد مصالح النمسا عموماً فيما تقوم به من تحليلات للطلب.
    The workshop's outputs included a set of situation analyses and reviews of humanitarian activities in each country. UN وشملت نواتج حلقة العمل مجموعة من تحليلات الحالة واستعراضات الأنشطة الإنسانية في كل بلد.
    The assessments will be used to promote human rights, including the right to development, by governance institutions, utilizing the analyses, baselines and indicators identified by the project. UN وستعتمد مؤسسات الحكم على هذه التقييمات في تعزيز حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية، باستخدام ما يحدده المشروع من تحليلات وخطوط أساس ومؤشرات.
    Has published more than 85 scientific works, articles and manuals and study materials, including publications on demographic situations, migration flows and corresponding analyses. UN نشر أكثر من 85 عملاً ومقالاً ودليلاً ومادة دراسية علمية، منها منشورات عن الحالات الديمغرافية وتدفقات الهجرة وما يقابلها من تحليلات
    Countries that incorporate risk and vulnerability analysis as part of situation analyses UN البلدان التي تتكامَل على صعيدها تحليلات المخاطرة والاستضعاف كجزء من تحليلات الأوضاع القائمة
    From the Project's analyses, women's representation and participation in decision making on land under LAP has increased at the formal and customary levels. UN ويتضح من تحليلات المشروع أن تمثيل المرأة ومشاركتها في صنع القرارات المتعلقة بالأراضي في إطار مشروع إدارة الأراضي قد زادا على الصعيدين الرسمي والعرفي.
    Similarly, lessons learned from analyses and reports by CEB, such as those on the attack of United Nations offices in Algeria, were disseminated to all system entities. UN وبالمثل، عممت على جميع كيانات المنظومة دروس مستفادة من تحليلات وتقارير مجلس الرؤساء التنفيذيين من قبيل تلك المتعلقة بالهجوم على مكاتب الأمم المتحدة في الجزائر.
    30 country-level situational analyses on progress towards gender equality prepared by the end of 2013 with support from UN-Women UN بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة، سيتم بنهاية عام 2013 إعداد 30 تحليلا من تحليلات الحالات على المستوى القطري بشأن التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين
    137. UNICEF supported a variety of child-friendly budget analyses and advocacy initiatives in 2006. UN 137 - وقدمت اليونيسيف في عام 2006 الدعم لمجموعة متنوعة من تحليلات الميزانيات ومبادرات في مجال الدعوة لصالح الأطفال.
    Accordingly, the content and format of those reports and the analysis they contained needed to be improved, and budget overruns must be fully explained. UN وبالتالي يلزم تحسين مضمون وشكل هذه التقارير وما تتضمنه من تحليلات. كما يجب تفسير التجاوزات في الميزانية تفسيرا كاملا.
    27. Many representatives of regional groups and delegates commended UNCTAD for the analysis and the policy ideas in the Trade Development Report, 2013. UN 27- وأشاد العديد من ممثلي المجموعات الإقليمية والمندوبين بالأونكتاد لما تضمنه تقرير التجارة والتنمية لعام 2013 من تحليلات وأفكار تتصل بالسياسات.
    The views have been consolidated on the basis of inputs provided by member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, which welcomed the report and supported most of the analysis and conclusions contained in it. UN وقد دُمجت الآراء على أساس المدخلات الواردة من المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، التي رحبت بالتقرير، وأيدت معظم ما ورد فيه من تحليلات واستنتاجات.
    The Board commended the Trade and Development Report, 1995, which was used as background for the debate, for its high standards of analysis and willingness to tackle challenging policy issues from a fresh perspective. UN وأشاد المجلس ﺑ تقرير التجارة والتنمية لعام ١٩٩٥، الذي اتُخذ أساسا للمناقشة، لما تضمنه من تحليلات رفيعة المستوى وما بدا فيه من استعداد لتناول المسائل العسيرة المتعلقة بالسياسات من منظور جديد.
    14. Requests the Secretary-General to continue his efforts towards enhancing the analytical contributions of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and other institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, as well as their transparency to Member States, including by means of strengthening their working links with the Commission; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعزيز ما يقدمه معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة وغيره من معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى الدول الأعضاء من تحليلات ولتعزيز شفافية تلك التحليلات، بوسائل منها تدعيم روابط العمل بين المعاهد واللجنة؛
    First, although different stakeholders are gradually refining their analysis of the specific types of impact of conflict on women's rights, less attention is paid to protecting women's economic, social and cultural rights in the aftermath of conflict. UN فأولا، مع ما تقوم به مختلف الأطراف المعنية من تحسين تدريجي لما تجريه من تحليلات لأنواع محدّدة من آثار النزاعات على حقوق المرأة، يولى قدر أقل من الاهتمام لحماية حقوق المرأة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بعد انتهاء النزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus