"من تسعة مفتشين" - Traduction Arabe en Anglais

    • of nine inspectors
        
    The team of nine inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9.20 a.m. and arrived at the Kut military hospital 160 kilometres south of Baghdad in the city of Kut, Wasit governorate. UN تحرك الفريق المكون من تسعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 20/9 ووصل إلى مستشفى الكوت العسكري الواقع على مسافة 160 كم جنوبي بغداد في مدينة الكوت محافظ واسط.
    The team left the Canal Hotel at 8.10 a.m. It consisted of nine inspectors led by Mr. William Julley. UN غادر الفريق فندق القناة في الساعة 10/8 صباحا. وتكوَّن الفريق من تسعة مفتشين برئاسة جولي وليم.
    1. A group consisting of nine inspectors left the Canal Hotel at 0915 hours and went to the Agricultural Supplies State Company, an affiliate of the Ministry of Agriculture, in the Waziriyah district of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من تسعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/9 ووصلت إلى الشركة العامة للتجهيزات الزراعية التابعة لوزارة الزراعة والواقعة في منطقة الوزيرية ببغداد.
    1. A first group, composed of nine inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and arrived at the Nu'man State Company affiliated to MIC. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من تسعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/08 ووصلت إلى شركة النعمان العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    A second group, composed of nine inspectors, left the Canal Hotel at 8.50 a.m. for the Iba'Agricultural Research Centre in the Abu Ghurayb district west of Baghdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من تسعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 50/8، ووصلت إلى مركز إباء للأبحاث الزراعية الواقع في منطقة أبي غريب، غربي بغداد.
    A team of nine inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8 a.m. and arrived at the Qadisiyah dairy plant owned by the Ministry of Industry and Minerals and located 180 kilometres south of Baghdad, in Qadisiyah governorate. UN تحرك الفريق المكون من تسعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/8 ووصل إلى معمل ألبان القادسية التابع لوزارة الصناعة والمعادن، الواقع في محافظة القادسية على مسافة 180 كم جنوبي بغداد.
    A group of nine inspectors left the Canal Hotel at 9 a.m. and went to the Ibn al-Haytham site which belongs to the Karamah State Company, one of the companies of the Military Industrialization Corporation, in the Taji area, 10 kilometres north of Baghdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من تسعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى موقع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع في منطقة التاجي على مسافة 10 كم شمالي بغداد.
    A team of nine inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 0900 hours, and at 0905 hours it arrived at Mosul University, where the team divided into two groups. UN تحرك الفريق المكون من تسعة مفتشين من فندق قصر نينوي في الساعة 00/9 ووصل في الساعة 05/9 إلى جامعة الموصل وهناك انقسم الفريق إلى مجموعتين:
    The team, composed of nine inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 9 a.m. At 10 a.m., it arrived at the Rashid State Enterprise of the Military Industrialization Corporation (MIC). UN تحرك الفريق المكون من تسعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصل في الساعة 00/10 إلى شركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    2. A second group, consisting of nine inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0855 hours, and at 0920 hours it arrived at the MIC Tahaddi State Enterprise. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من تسعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 55/8، ووصلت في الساعة 20/9 إلى شركة التحدي العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    1. A group consisting of nine inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0930 hours, and at 1000 hours it arrived at the Nu`man State Enterprise, an MIC subsidiary. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكوّنة من تسعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/9، ووصلت في الساعة 00/10 إلى شركة النعمان العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    A team of nine inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 2.30 a.m. and arrived at the Institute of Technology in the Za`faraniyah district of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من تسعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/2 ووصل إلى معهد التكنولوجيا في منطقة الزعفرانية ببغداد.
    An UNMOVIC team consisting of nine inspectors and led by Ms. Kay Meirish set out from its base at the Canal Hotel in Baghdad at 0830 hours. UN أولا: انطلق فريق تفتيش أنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/08. تكون الفريق من تسعة مفتشين برئاسة السيدة كي برش.
    The group, consisting of nine inspectors led by Mr. William Jolley, left the Canal Hotel at 0830 hours. At 0920 hours it arrived at the oxidizer production plant belonging to the Raya Centre, one of the Ministry of Industry and Mining's enterprises. UN المجموعة الأولى: تحركت في الساعة 40/8 من فندق القناة متكونة من تسعة مفتشين برئاسة وليام جولـي ووصلت في الساعة 20/9 إلى موقع إنتاج المؤكسـد التابع لمركز الراية أحد تشكيلات وزارة الصناعة والمعادن.
    The group, consisting of nine inspectors, left the Canal Hotel at 0830 hours, and proceeded to the Biotechnology Department at the University of Baghdad Faculty of Sciences, located in Jadiriyah, Baghdad. UN المجموعة الثانية: تحركت من فندق القناة في الساعة 40/8 وتكونت من تسعة مفتشين ووصلت إلى قسم التقانات الحياتية في كلية العلوم في جامعة بغداد في حي الجادرية في بغداد.
    A team consisting of nine inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0835 hours and arrived at the infant formula plant in Abu Ghraib, some 15 kilometres west of Baghdad, at 0915 hours. UN تحرك الفريق المكوَّن من تسعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/8، ووصل في الساعة 15/9 إلى معمل حليب الأطفال الواقع في منطقة أبي غريب على مسافة 15 كم غربي بغداد.
    (a) One group, consisting of nine inspectors, left Canal Hotel at 8.30 a.m. At 9 a.m. it arrived at the Centre for Veterinary Drugs Research and Production belonging to the Ministry of Industry and Mining, 10 kilometres north of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من تسعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصلت في الساعة 00/9 لمركز بحوث وإنتاج الأدوية البيطرية التابع لوزارة الصناعة والمعادن، والواقع على مسافة 10 كم شمالي بغداد.
    A team of nine inspectors left the Canal Hotel at 0835 hours, and at 0945 hours it arrived at the chlorine plant of the Tariq State Enterprise, belonging to MIC and located in the Saqlawiyah area in Anbar governorate, 90 kilometres north-west of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من تسعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 35/8، ووصل في الساعة 45/9 إلى مصنع الكلور التابع لشركة طارق العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، والواقع في منطقة الصقلاوية في محافظة الأنبار على مسافة 90 كم شمال غرب بغداد.
    A team of nine inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0840 hours, and at 0940 hours it arrived at the Ma'mun plant belonging to the Rashid State Enterprise, an MIC subsidiary located 60 kilometres south of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من تسعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8، ووصل في الساعة 40/9 إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 60 كم جنوبي بغداد.
    A second group consisting of nine inspectors left the Canal Hotel at 0840 hours for the Rabi` Centre managed by the National Industrial Research and Development Authority, which is affiliated with the Ministry of Industry and Mining. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من تسعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8، ووصلت في الساعة 00/9 إلى مركز الربيع التابع للهيئة العامة للبحث والتطوير الصناعي/وزارة الصناعة والمعادن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus