It established a checkpoint on the changes in the practice of Internet governance during the first five years of the Forum. | UN | فقد وضعت طريقة لمراقبة ما حدث من تغييرات في الممارسة التي اتبعتها إدارة الإنترنت أثناء السنوات الخمس الأولى للمنتدى. |
It was increasingly clear that globalization without global institutions adapted to the changes taking place was reducing the planet to chaos. | UN | ومن الواضح جلياً أن العولمة بدون مؤسسات عالمية لا تتكيف مع ما يحدث من تغييرات إنما تدفع هذا الكوكب إلى الفوضى. |
States are aware of the changes we are proposing to the process, the time frame and the rules that will govern the diplomatic conference that is envisaged. | UN | والدول على وعي بما نقترحه من تغييرات على العملية، والجدول الزمني، والأحكام التي ستنظم المؤتمر الدبلوماسي المزمع عقده. |
It is rare that intergovernmental bodies are not made aware of changes made to the approved programme of work. | UN | ومن النادر ألا تكون الهيئات الحكومية الدولية على علم بما جرى من تغييرات على برنامج العمل المقرر. |
The Government of Kazakhstan has prepared a Plan of Action for 1999 which contains a number of key policy changes and initiatives in support of older persons. | UN | وأعدت حكومة كازاخستان خطة عمل لعام ١٩٩٩ تشتمل على عدد من تغييرات السياسات اﻷساسية والمبادرات لدعم كبار السن. |
Further, Nicaragua requires the ability to assess liberalization under a plurilateral request to ascertain what changes in national legislation are implied and whether such changes are feasible and possible. | UN | وعلاوة على ذلك، تشترط نيكاراغوا القدرة على تقييم عملية التحرير بموجب الطلب المتعدد الأطراف للتأكد ممّا ينطوي عليه الأمر من تغييرات في التشريعات الوطنية وما إذا كانت هذه التغييرات ذات جدوى وممكنة. |
Reflect the changes in population demographics and aging when social policy programmes and development projects are planned; | UN | :: مراعاة ما يحدث من تغييرات في المؤشرات الديموغرافية للسكان عند تخطيط برامج السياسة الاجتماعية ومشروعات التنمية؛ |
Many of them are working on a broad front and have played an important role in the changes which have taken place in the country with respect to regulations, institutions and programmes. | UN | وتعمل كثير منها على جبهة واسعة، وقامت بدور هام فيما حدث من تغييرات في البلد فيما يتعلق بالنظم والمؤسسات والبرامج. |
In that regard, it was observed that the indexes provided an indication of the level of implementation of those measures, but not of the changes they had brought about in the situation. | UN | ولوحظ، في هذا الصدد أن المؤشرات توفّر دلالة على مستوى تنفيذ تلك التدابير وليس على ما أحدثته من تغييرات في الوضع. |
Indeed, a number of countries were already using the draft Guide and were taking account of the changes made to it in the Working Group. | UN | وفي الواقع، ان عددا من البلدان بدأ يستخدم مشروع الدليل فعلا ويأخذ في الاعتبار ما يدخله عليه الفريق العامل من تغييرات. |
Describe the effect of the new Human Rights Amendment Bill and the changes it introduces. | UN | ويرجى بيان نطاق المشروع الجديد لتعديل قانون حقوق الإنسان وما ترتب عليه من تغييرات. |
Its national export control lists are regularly updated to reflect the changes made to the control lists of these regimes. | UN | ويتم تحديث قوائمها الوطنية للرقابة على الصادرات بشكل منتظم، لتبيان ما يدخل من تغييرات على قوائم الرقابة لهذه النظم. |
Greece inquired about the changes that the constitutional referendum would bring to the rights of the child. | UN | واستفسرت اليونان أيضاً عما سيحققه الاستفتاء على الدستور من تغييرات فيما يتعلق بحقوق الطفل. |
(ii) Delete or modify any criterion for examining or evaluating tenders initially provided, and may add any new criterion that conforms to the requirements of this Law, to the extent only that the deletion or modification is required as a result of changes made in the technical or quality characteristics of the subject matter of the procurement; | UN | `2` أن تحذف أو تعدّل أيَّ معيار لفحص العطاءات أو تقييمها منصوص عليه في البدء، كما يجوز لها أن تضيف أيَّ معايير جديدة تتوافق مع مقتضيات هذا القانون، على أن يقتصر ذلك على الحالات التي يكون فيها ذلك الحذف أو التعديل لازما بسبب ما أُدخل من تغييرات على الخصائص التقنية أو النوعية للشيء موضوع الاشتراء؛ |
The procuring entity is also authorized to delete or modify any criterion for examining or evaluating tenders initially provided and add any new criterion that conforms to the requirements of the Model Law, but only to the extent that such deletion, modification or addition is required as a result of changes made in the technical, quality or performance characteristics of the subject matter of the procurement; | UN | ويجوز للجهة المشترية كذلك حذف أو تعديل أيِّ معيار لفحص العطاءات أو تقييمها منصوص عليه في البدء، وإضافة أيِّ معيار جديد يتوافق مع مقتضيات القانون النموذجي، على أن يقتصر ذلك على الحالات التي يكون فيها ذلك الحذف أو التعديل أو الإضافة لازماً بسبب ما أُدخل من تغييرات على الخصائص التقنية أو النوعية أو الخصائص المتعلقة بالأداء للشيء موضوع الاشتراء؛ |
The ratios are marginally affected by changes in the accounting policy of contributions revenue and third-party procurement. Table II.1 | UN | وتتأثر هذه النسب تأثيرا ضئيلا بما يحدث من تغييرات في سياسة محاسبة إيرادات التبرعات ومشتريات الأطراف الثالثة. |
He proceeded to inform the Committee about legal changes and recent developments in the field of women's human rights that had occurred in his country since the submission of the report. | UN | ومضى في إبلاغ اللجنة بما شهده بلده من تغييرات قانونية وتطورات في مجال حقوق اﻹنسان للمرأة منذ تقديم التقرير. |
Given the technical nature of the comments received, the Secretariat could, for example, be requested to make such changes as are advisable following the consideration of the materials by the Commission, and to publish the materials as a Secretariat informational note for educational purposes and fraud prevention. | UN | ونظرا للطابع التقني الذي يميز التعليقات المتلقاة، يمكن أن يُطلب من الأمانة، مثلا، أن تجري ما يُستصوب من تغييرات بعد نظر اللجنة في الوثائق وأن تنشر الوثائق في شكل مذكرة إعلامية من الأمانة لأغراض تثقيفية وللوقاية من الاحتيال. |
Review the audit plans and suggest changes to it | UN | استعراض مخططات المراجعة واقتراح ما يلزم من تغييرات |
Groups: acquisitions and other changes of parent company interests | UN | `2` المجموعات: عمليات الحيازة وغير ذلك من تغييرات مصالح الشركة الأم |
Structural and social changes are therefore indispensable in terms of mentality, attitudes and conduct. | UN | ومن ثم لا غنى من تغييرات على المستوى الهيكلي والاجتماعي في أسلوب التفكير والسلوك والاتجاه. |
Indeed, it has been argued that changes in employment result from changes in the practices of enterprises. | UN | وفي الواقع، يذهب البعض إلى أن ما يحدث من تغييرات في العمالة ينشأ عن حدوث تغييرات في ممارسات المؤسسات. |
To the extent that the transition involves major structural changes, universal social protection will be needed to protect those workers and communities negatively affected. | UN | وبقدر ما يستتبع عملية الانتقال من تغييرات هيكلية كبيرة، ستكون هناك ضرورة لتوفير حماية اجتماعية شاملة للعمال المتضررين والمجتمعات المحلية المتأثرة سلباً. |
Further activity on this project has been delayed due to changes within the Ministry of Justice | UN | وتأخر القيام بأي نشاط إضافي في إطار هذا المشروع بسبب ما شهدته وزارة العدل من تغييرات |
Changes introduced in the working methods of the Council are an indication of a universal positive disposition. | UN | وما أدخل من تغييرات في طرائق عمل المجلس إنما يشكل دلالة على وجود استعداد عالمي إيجابي. |