"من تقريرها بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • of its report that
        
    He drew attention, in particular, to the Advisory Committee’s observation in paragraph 10 of its report that there were many elements of the recurrent costs that needed further explanation. UN ووجه الانتباه،على نحو خاص، الى ملاحظة اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ١٠ من تقريرها بأن هناك عناصر كثيرة للتكاليف المتكررة تحتاج الى مزيد من التوضيح.
    The Fifth Committee recommends in paragraph 4 of its report that the General Assembly appoint Mr. Thomas Thomma of Germany as a member of the Committee on Contributions for a term of office beginning today, 16 May 2007, and ending on 31 December 2008. UN توصي اللجنة الخامسة في الفقرة 4 من تقريرها بأن تعين الجمعية العامة السيد توماس توما ممثل ألمانيا عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عمل تبدأ اليوم، 16 أيار/مايو 2007، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    In that regard, it concurred with the Advisory Committee's observations, in paragraphs IV.38 and IV.39 of its report, that the capacity of the Office of the Special Coordinator had not been addressed satisfactorily and that the resources proposed under subprogramme 5 were unrealistic, in view of the workload arising from paragraphs 11A.69, 11A.73 and 11A.76 of the proposed programme budget. UN وهي توافق في هذا الصدد على ملاحظات اللجنة في الفقرتين رابعا - 38 ورابعا-39 من تقريرها بأن قدرة مكتب المنسق الخاص قد عولجت على نحو غير مرض، وأن الموارد المقترحة في نطاق البرنامج الفرعي 5 غير واقعية في ضوء عبء العمل الناجم عن الفقرات 11 ألف-69 و 11 ألف-73 و 11 ألف-76 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Since the vacancies might have adversely affected the performance of the Office of the Prosecutor in Kigali and Arusha, the Advisory Committee recommended, in paragraph 13 of its report, that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) should conduct a management review of the Office of the Prosecutor. UN وحيث أن شغور هذين المنصبين يمكن أن يؤثر تأثيرا سلبيا على أداء مكتبي المدعي العام في كيغالي وأروشا، أوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة 13 من تقريرها بأن يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراضا إداريا لمكتب المدعي العام.
    His delegation had noted the concern expressed by the Advisory Committee in paragraph 11 of its report that vacancy rates at the Economic Commission for Africa continued to be high and that special measures should be implemented on an urgent basis to address that problem. UN وأحاط وفد بلده علما بالقلق الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية في الفقرة 11 من تقريرها بأن معدلات الشواغر في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ما زالت مرتفعة وينبغي تنفيذ تدابير خاصة بصفة عاجلة لمعالجة هذه المشكلة.
    4. The State party acknowledges in paragraphs 100 and 105 of its report that traditional views on the role of women and their status in society persist, and that in the media discrimination against women remains an issue. UN 4- تسلم الدولة الطرف في الفقرتين 100 و105 من تقريرها بأن الآراء التقليدية بشأن دور المرأة ووضعها في المجتمع سائدة حتى الآن وأن التمييز ضد المرأة لا يزال مشكلة في وسائط الإعلام.
    107. Cuba supported the activities of the regional disarmament centres and, in that connection, noted the Advisory Committee's comment in paragraph II.24 of its report that the director of the Khatmandu centre was currently operating from New York, because of the centre's persistent financial constraints. UN 107 - وتؤيد كوبا أنشطة مراكز نزع السلاح الإقليمية، وتلاحظ، في هذا الصدد، تعليق اللجنة الاستشارية الوارد في الفقرة ثانيا - 24 من تقريرها بأن مدير مركز كاتماندو يدير المركز من نيويورك، بسبب القيود المالية المستمرة التي يعاني منها المركز.
    3. Concurs with the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 4 of its report that future performance reports on the use of support account resources should be analytical and explain important administrative issues that impact on the implementation of the approved budget under the support account; UN ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي كانت تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛
    3. Concurs with the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 4 of its report that future performance reports on the use of support account resources should be analytical and explain important administrative issues that impact on the implementation of the approved budget under the support account; UN ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛
    The Fifth Committee recommends in paragraph 4 of its report that the General Assembly should confirm the appointment by the Secretary-General of the following persons as members of the Investments Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 1996: Mr. Yves Oltramare, Mr. Emmanuel Noi Omaboe and Mr. Jürgen Riemnitz. UN توصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تُقر الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضويــة مدتها ثـــلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١: السيد إيف أولترامار، والسيد إيمانويل نوي أومابو، والسيد جيرغن رايمنتز.
    3. Concurs with the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 4 of its report that future performance reports on the use of support account resources should be analytical and explain important administrative issues that impact on the implementation of the approved budget under the support account; UN ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛
    23. With regard to the proposed budget for 2004/05, the Advisory Committee recommended, in paragraph 25 of its report, that the Mission, to the extent possible, should recruit National Officers and national General Service staff locally. UN 23 - و فيما يتعلق بالميزانية المقترحة للسنة المالية 2004/2005، قال إن اللجنة أوصت في الفقرة 25 من تقريرها بأن تستخدم المنظمة بقدر الإمكان موظفين إداريين وموظفين من فئة الخدمات العامة على المستوى الوطني.
    30. Regarding the United Nations, the Advisory Committee recommended, in paragraph 16 of its report, that the income and expenditure of the United nations Compensation Commission (UNCC) should be audited separately and be reported on by the Board for consideration by the Governing Council of UNCC. UN 30 - وفيما يتعلق بالأمم المتحدة، أشار إلى أن اللجنة الاستشارية أوصت في الفقرة 16 من تقريرها بأن تُراجع إيرادات لجنة التعويضات ونفقاتها بشكل منفصل، وأن يخصص لها مجلس مراجعي الحسابات تقريرا مستقلا يعرض على نظر مجلس إدارة لجنة التعويضات.
    7. In conclusion, UN-Women is highly appreciative that the Advisory Committee recognized in paragraph 18 of its report that UN-Women has formulated a more realistic 2012-2013 institutional budget and that it recommended approval of the UN-Women institutional budget estimates for 2012-2013. UN 7 - وختاما، تقدر هيئة الأمم المتحدة بالغ التقدير أن اللجنة الاستشارية سلّمت في الفقرة 18 من تقريرها بأن هيئة الأمم المتحدة للمرأة صاغت ميزانية مؤسسية أكثر واقعية للفترة 2012-2013، وأنها أوصت بالموافقة على تقديرات الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2012-2013.
    The Fifth Committee recommends in paragraph 4 of its report that the General Assembly appoint Ms. Gönke Roscher of Germany as a member of the Committee on Contributions for a term of office beginning today, 26 May 2009, and ending on 31 December 2011. UN توصي اللجنة الخامسة في الفقرة الرابعة من تقريرها بأن تعين الجمعية العامة السيدة جونكه روشر من ألمانيا عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة ولاية تبدأ من اليوم، 26 أيار/مايو 2009، وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    The European Union supported the Advisory Committee's recommendation in paragraph 10 of its report that the Secretary-General should further inform the General Assembly at the second part of its resumed fifty-fourth session of the status of voluntary contributions received to defray the cost of participation of government representatives from least developed countries in the meetings of the Preparatory Committee and the Conference itself. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد الأوروبي لتوصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 10 من تقريرها بأن يبلغ الأمين العام أيضا الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة عن حالة التبرعات المتلقاة لتغطية تكاليف مشاركة ممثلين حكوميين من أقل البلدان نموا في اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    The Acting President: The Fifth Committee also recommends, in paragraph 10 (b) of its report, that the General Assembly designate Mr. Mohsen Bel Hadj Amor (Tunisia) as Chairman of the International Civil Service Commission for a four-year term of office beginning on 1 January 2003. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): توصي اللجنة الخامسة أيضا في الفقرة 10 (ب) من تقريرها بأن تعيـِّن الجمعية العامة السيد محسن بلحاج عمور (تونس) رئيسا للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عمل مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    The Acting President: The Fifth Committee also recommends in paragraph 7 of its report that the General Assembly designate Mr. Wolfgang Stöckl (Germany) as Vice-Chairman of the International Civil Service Commission for a four-year term of office beginning on 1 January 2010. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): توصي اللجنة الخامسة أيضا في الفقرة 7 من تقريرها بأن تعيّن الجمعية السيد ولفغانغ ستوكل (ألمانيا) نائبا لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية لولاية مدتها أربع سنوات، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    21. His delegation endorsed the view expressed by the Advisory Committee in paragraph VII.6 of its report that recruitment of National Professional Officers in the United Nations information centres should be carried out in strict compliance with the revised system-wide criteria of the International Civil Service Commission (ICSC) for employment of such officers, as approved by the General Assembly in resolution 49/223 of 23 December 1994. UN ٢١ - وأعرب عن تأييد وفده الرأي الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية في الفقرة سابعا ـ ٦ من تقريرها بأن تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين في مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة ينبغي أن يجرى في إطار الامتثال الدقيق لمعايير لجنة الخدمة المدنية الدولية بتوظيف هؤلاء الموظفين، وفقا لما اعتمدته الجمعية العامة في القرار ٤٩/٢٢٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    29. Mr. Zhou Qiangwu (China) said that his delegation supported the Advisory Committee's statement in paragraph 4 of its report that the Fifth Committee was the Main Committee of the General Assembly with responsibility for administrative and budgetary matters, and it was therefore concerned at certain provisions of draft resolution A/C.2/54/L.73 adopted by the Second Committee. UN 29 - السيد زهو كيانغو (الصين): أعرب عن تأييد وفد بلده لما قررته اللجنة الاستشارية في الفقرة 4 من تقريرها بأن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة المنوط بها المسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، ولذلك فالقلق يساور وفد بلده بشأن أحكام معينة في مشروع القرار A/C.2/54/L.73 الذي اعتمدته اللجنة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus