"من تقريرها عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • of its report on
        
    • of the report on
        
    • of its report for
        
    • of its first report on
        
    • of its report at
        
    • of its report of
        
    • its report on the
        
    The annual report of the Board will also cover amphetamine-type stimulants, as part of its report on psychotropic substances. UN كما سيتناول التقرير السنوي للهيئة المنشطات اﻷمفيتامينية، كجزء من تقريرها عن المؤثرات العقلية.
    In that connection, it concurred with the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 33 of its report on UNMIL. UN وفي هذا الصدد، فهي توافق على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 33 من تقريرها عن البعثة.
    The Committee comments further on temporary duty arrangements in section III of its report on cross-cutting issues related to peacekeeping. UN وتقديم اللجنة المزيد من التعليقات على ترتيبات الانتداب المؤقت في الفرع الثالث من تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    8. Approves the provisional agenda for the second session of the Committee, as contained in paragraph 122 of its report on its first session. UN 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى.
    In this regard, the Commission reaffirms the decision contained in paragraph 30, chapter I, of the report on its first session (E/1993/25/Add.1). UN وتؤكد اللجنة من جديد في هذا الصدد المقرر الوارد في الفقرة ٣٠، الفصل اﻷول، من تقريرها عن دورتها اﻷولى )E/1993/25/Add.1(.
    " 8. Approves the provisional agenda for the second session of the Committee, as contained in paragraph 122 of its report on its first session. " UN ' ' 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى``.
    In connection with those requests, the Committee has requested me to transmit to the General Assembly without delay the sections of its report on its sixtieth session dealing with those questions. UN وقد طلبت مني اللجنة، بصدد تلك الطلبات، أن أحيل إلى الجمعية العامة دون إبطاء الأجزاء التي تتناول هذه المسائل من تقريرها عن أعمال دورتها الستين.
    In this connection, the Committee considered alternative proposals, including the two described in paragraph 32 of its report on its fifty-fifth session. UN وفي هذا الصدد، نظرت اللجنة في اقتراحات بديلة، من بينها الاقتراحان الواردان في الفقرة ٣٢ من تقريرها عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين.
    56. The Committee recalled the recommendation contained in paragraph 40 of its report on its fifty-fifth session. UN ٥٦ - أشارت اللجنة إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٠ من تقريرها عن دورتها الخامسة والخمسين.
    In this connection, the Committee considered alternative proposals, including the two described in paragraph 32 of its report on its fifty-fifth session. UN وفي هذا الصدد، نظرت اللجنة في اقتراحات بديلة، من بينها الاقتراحان الواردان في الفقرة ٣٢ من تقريرها عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين.
    56. The Committee recalled the recommendation contained in paragraph 40 of its report on its fifty-fifth session. UN ٥٦ - أشارت اللجنة إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٠ من تقريرها عن دورتها الخامسة والخمسين.
    5. Approves the provisional agenda for the third session of the Committee as contained in paragraph 63 of its report on its second session. UN 5 - يقر جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 63 من تقريرها عن دورتها الثانية.
    8. Approves the provisional agenda for the second session of the Committee, as contained in paragraph 122 of its report on its first session. UN 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى.
    " 8. Approves the provisional agenda for the second session of the Committee, as contained in paragraph 122 of its report on its first session. " UN ' ' 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى``.
    In this connection, the Committee recalls paragraph 8 of its report on the accountability framework (A/63/457). UN وهي تذكِّر، في هذا الصدد، بالفقرة 8 من تقريرها عن إطار المساءلة (A/63/457).
    3. In paragraph 4 of its report on the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/54/645), the Advisory Committee recommended that the unencumbered balance of $2.7 million gross should be credited to Member States. UN 3 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية أوصت في الفقرة 4 من تقريرها عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/54/645)، بوجوب دفع الرصيد غير المثقل وقدره 2.7 مليون دولار إلى الدول الأعضاء.
    The President (interpretation from Spanish): The Assembly has before it 27 draft resolutions recommended by the First Committee in paragraph 89 of its report on this item. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: معروض على الجمعية العامة ٢٧ مشروع قرار أوصت بها اللجنة اﻷولى في الفقرة ٨٩ من تقريرها عن هذا البند.
    The Commission reiterated the views it had expressed in paragraphs 525 to 531 of its report on the work of its fifty-fourth session (A/57/10). UN 447- أكدت اللجنة مجدداً آراءها التي أعربت عنها في الفقرات من 525 إلى 531 من تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين (A/57/103).
    54. The Commission included in chapter III of the report on its fifty-ninth session, as usual, a list of specific issues on which comments from States would be of particular interest. UN 54 - أوردت اللجنة في الفصل الثالث من تقريرها عن دورتها التاسعة والخمسين، كالمعتاد، قائمة بالمسائل المحـددة التي يمكن للتعليقات التي تبديها الدول بشـأنها أن تكون ذات أهمية خاصة للجنة.
    VIII.98 The Advisory Committee recalls, in this connection, its previous recommendation in paragraph VIII.57 of its report for the biennium 2000-2001 that priority should be given to services that are good candidates for common delivery using the criteria of efficiency, productivity and cost-effectiveness. UN ثامنا - 98 وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى توصيتها السابقة الواردة في الفقرة ثامنا - 57 من تقريرها عن فترة السنتين 2000-2001 بأنه ينبغي إعطاء أولوية للخدمات التي تشكل نموذجا جيدا للخدمات التي يمكن تقديمها بشكل مشترك باستخدام معايير الكفاءة والإنتاجية وفعالية التكاليف.
    Those matters were subject to future reports by the Secretary-General, and the Advisory Committee would review them in the manner indicated in the draft resolution and also in Chapter I of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. UN وتخضع المسائل للتقارير التي سوف يعدها اﻷمين العام في المستقبل، وسوف تستعرضها اللجنة الاستشارية على النحو المبين في مشروع القرار وأيضا في الفصل اﻷول من تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    In its resolution 61/235 the General Assembly endorsed the recommendation made by the Committee in paragraph 370 of its report at its forty-sixth session that a thematic evaluation be presented to the Committee for its consideration on the topic " Lessons learned: protocols and practices " and on United Nations coordinating bodies, in accordance with General Assembly resolutions 48/218 B, 54/244 and 59/272. UN أيدت الجمعية العامة، في قرارها 61/235، التوصيات التي قدمتها اللجنة في الفقرة 370 من تقريرها عن دورتها السادسة والأربعين(3) بأن يعرض على اللجنة تقييم مواضيعي للنظر فيه بشأن موضوع " الدروس المستفادة: البروتوكولات والممارسات " ، وبشأن هيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة، وفقا لقرارات الجمعية العامة 48/218 باء، و 54/244، و 59/272.
    This approach was concurred with by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 10 of its report of 4 December 1996 on procurement reform (A/51/7/Add.3); UN وقد وافقت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على هذا النهج في الفقرة ١٠ من تقريرها عن إصلاح نظام الشراء المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ )A/51/7/Add.3(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus