"من تقريره المؤرخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • of his report of
        
    • of his report dated
        
    • of its report dated
        
    • of its report of
        
    2. In paragraph 18 of his report of 10 October 1994, the Secretary-General proposes the implementation of the previously submitted recommendations in two stages. UN ٢ - ويقترح اﻷمين العام، في الفقرة ١٨ من تقريره المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، تنفيذ التوصيات التي سبق تقديمها على مرحلتين.
    11. Requests the Secretary-General to seek contributions of personnel from Member States for the civilian police and military components of the Mission, as specified in paragraph 18 of his report of 25 August 1993; UN ١١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يسعى للحصول على مساهمات باﻷفراد من الدول اﻷعضاء في عنصر الشرطة المدنيــة والعنصر العسكري في البعثــة وذلك على النحو المحدد في الفقرة ١٨ من تقريره المؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣؛
    2. Decides to establish, as of 1 July, the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) with the objectives, mandate, and organizational structure recommended by the Secretary-General in section VII of his report of 5 June 1997; UN ٢ - يقرر أن ينشئ، ابتـداء من ١ تموز/ يوليه، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، بنفس ما أوصى به اﻷمين العام في الجزء السابع من تقريره المؤرخ ٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ من أهداف وولاية وهيكل تنظيمي؛
    In section VII of his report of 12 January 1998 (S/1998/17), the Secretary-General set out his recommendations for the proposed continuation of the United Nations presence in Angola, including its objectives, mandates and organizational structure. UN وحدد اﻷمين العام، في الفرع سابعا من تقريره المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ )S/1998/17( توصياته فيما يتعلق باقتراح مواصلة وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا، بما في ذلك اﻷهداف والولاية والهيكل التنظيمي.
    283. In paragraph 16 of his report dated 18 September 1990 (A/45/493) the Secretary-General set out the criteria that govern the creation of posts to meet the additional workload resulting from peacekeeping activities. UN 283 - بيّن الأمين العام في الفقرة 16 من تقريره المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 1990 (A/45/493 )، المعايير التي تحكم إنشاء وظائف للنهوض بعبء العمل الإضافي الناشئ عن أنشطة حفظ السلام.
    We therefore support the recommendation of the General Committee contained in paragraph 58 of its report dated 19 September 2007 (A/62/250). UN لذلك نحن نؤيد توصية المكتب الواردة في الفقرة 58 من تقريره المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2007 (A/62/250).
    2. Decides to establish, as of 1 July, the United Nations Observer Mission in Angola with the objectives, mandate and organizational structure recommended by the Secretary-General in section VII of his report of 5 June 1997; UN ٢ - يقرر أن ينشئ، ابتـداء من ١ تموز/ يوليه، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، بنفس ما أوصى به اﻷمين العام في الجزء السابع من تقريره المؤرخ ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ من أهداف وولاية وهيكل تنظيمي؛
    2. Decides to establish, as of 1 July, the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) with the objectives, mandate, and organizational structure recommended by the Secretary-General in section VII of his report of 5 June 1997; UN ٢ - يقرر أن ينشئ، ابتـداء من ١ تموز/ يوليه، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، بنفس ما أوصى به اﻷمين العام في الجزء السابع من تقريره المؤرخ ٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ من أهداف وولاية وهيكل تنظيمي؛
    2. Welcomes the proposal of the Secretary-General in paragraph 58 of his report of 7 October 1999 recommending that the reduction of the military and civilian strength of MINURCA be conducted in three stages; UN ٢ - يرحب باقتراح اﻷمين العام الوارد في الفقرة ٥٨ من تقريره المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ الذي يوصي بخفض القوام العسكري والمدني للبعثة على ثلاث مراحل؛
    2. Welcomes the proposal of the Secretary-General in paragraph 58 of his report of 7 October 1999 recommending that the reduction of the military and civilian strength of MINURCA be conducted in three stages; UN ٢ - يرحب باقتراح اﻷمين العام الوارد في الفقرة ٥٨ من تقريره المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ الذي يوصي بخفض القوام العسكري والمدني للبعثة على ثلاث مراحل؛
    2. Welcomes the proposal of the Secretary-General in paragraph 58 of his report of 7 October 1999 recommending that the reduction of the military and civilian strength of the Mission be conducted in three stages; UN 2 - يرحب باقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 58 من تقريره المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999 الذي يوصي بخفض القوام العسكري والمدني للبعثة على ثلاث مراحل؛
    1. Welcomes the recommendations of the Secretary-General in paragraph 44 of his report of 17 June 1998, and decides to extend the mandate of MONUA until 15 August 1998; UN ١ - يرحب بتوصيات اﻷمين العام الواردة في الفقرة ٤٤ من تقريره المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ويقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لغاية ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨؛
    1. Welcomes the recommendations of the Secretary-General in paragraph 44 of his report of 17 June 1998, and decides to extend the mandate of MONUA until 15 August 1998; UN ١ - يرحب بتوصيات اﻷمين العام الواردة في الفقرة ٤٤ من تقريره المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ويقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لغاية ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨؛
    1. Welcomes the recommendations of the Secretary-General in paragraph 44 of his report of 17 June 1998, and decides to extend the mandate of the United Nations Observer Mission in Angola until 15 August 1998; UN ١ - يرحب بتوصيات اﻷمين العام الواردة في الفقرة ٤٤ من تقريره المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ويقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لغاية ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨؛
    “6. Endorses the Secretary-General's benchmarks described in paragraph 38 of his report of 19 May 1995; UN ٦ " - يؤيد الخطوات المحددة بجدول زمني التي وضعها اﻷمين العام والوارد وصفها في الفقرة ٣٨ من تقريره المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    " 11. Requests the Secretary-General to seek contributions of personnel from Member States for the civilian police and military components of the Mission, as specified in paragraph 18 of his report of 25 August 1993; UN " ١١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يسعى للحصول على مساهمات باﻷفراد من الدول اﻷعضاء في عنصر الشرطة المدنية والعنصر العسكري في البعثة وذلك على النحو المحدد في الفقرة ١٨ من تقريره المؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣؛
    6. Endorses the Secretary-General's benchmarks described in paragraph 38 of his report of 19 May 1995; UN ٦ - يؤيد الخطوات المحددة بجدول زمني التي وضعها اﻷمين العام والوارد وصفها في الفقرة ٣٨ من تقريره المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    6. Endorses the Secretary-General's benchmarks described in paragraph 38 of his report of 19 May 1995; UN ٦ - يؤيد الخطوات المحددة بجدول زمني التي وضعها اﻷمين العام والوارد وصفها في الفقرة ٣٨ من تقريره المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    2. Decides also to reduce the size of UNMISET and revise its tasks, in accordance with the recommendations of the Secretary-General in Section III of his report of 29 April 2004; UN 2 - يـقـرر أيضا تخفيض حجم البعثة وتنقيح مهامها، وفقا لتوصيات الأمين العام الواردة في الفرع الثالث من تقريره المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2004؛
    2. Welcomes the Secretary-General's recommendations contained in paragraphs 29 and 30 of his report dated 19 March 1997 concerning the role of UNOMIL in the electoral process; UN ٢ - يرحب بتوصيات اﻷمين العام الواردة في الفقرتين ٢٩ و ٣٠ من تقريره المؤرخ ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٧ بشأن دور البعثة في العملية الانتخابية؛
    2. Welcomes the Secretary-General's recommendations contained in paragraphs 29 and 30 of his report dated 19 March 1997 concerning the role of UNOMIL in the electoral process; UN ٢ - يرحب بتوصيات اﻷمين العام الواردة في الفقرتين ٢٩ و ٣٠ من تقريره المؤرخ ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٧ بشأن دور البعثة في العملية الانتخابية؛
    26. In connection with paragraph 78 of its report dated 5 October 2006 (S/2006/735), the Group proceeded to verify the status of the aircraft registered for civilian use by the Ivorian Air Force in order to determine their airworthiness and confirm that they are not employed for military use. UN 26 - وفيما يتعلق بالفقرة 78 من تقريره المؤرخ 5 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (S/2006/735)، شرع الفريق في التحقق من حالة الطائرات المسجلة للاستخدام المدني من قِبل القوات الجوية الإيفوارية لتحديد صلاحيتها الجوية والتأكد من عدم استخدامها لأغراض عسكرية.
    (d) To keep under consideration other matters concerning its functioning, in particular those referred to in paragraph 13 of its report of 6 May 2002 (CEDAW/C/2002/II/CRP.4). UN (د) مواصلة النظر في مسائل أخرى تتعلق بسير أعماله، وبخاصة تلك المشار إليها في الفقرة 13 من تقريره المؤرخ 6 أيار/مايو 2002 (CEDAW/C/2002/II/CRP.4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus