"من تقرير الأداء أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the performance report that
        
    • from the performance report that
        
    The Advisory Committee notes from paragraph 80 of the performance report that a decrease of $2,645,300 under postal administration services was principally due to the impact of the capital master plan project on sales at Headquarters. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 80 من تقرير الأداء أن انخفاضا قدره 300 645 2 دولار في إطار خدمات إدارة البريد نتج أساسا عن تأثير مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر على المبيعات في المقر.
    12. The Advisory Committee notes from paragraph 41 and schedule 8 of the performance report, that the average realized vacancy rates have exceeded the rates of 4.9 per cent for Professional staff and 1.5 per cent for General Service staff that were budgeted for the biennium 2006-2007. UN 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة 41 والجدول البياني 8 من تقرير الأداء أن متوسط معدلات الشغور المتحققة تجاوزت معدلي4.9 في المائة بالنسبة للموظفين من الفئة الفنية و 1.5 في المائة للموظفين من فئة الخدمات العامة المستخدمَيْن في ميزانية فترة السنتين 2006-2007.
    7. The Advisory Committee notes from section III.B of the performance report that a total of $8,603,000 is indicated for other income and adjustments for the period, comprising $591,000 in interest income, $6,713,000 for other/miscellaneous income and $1,299,000 in savings on the cancellation of prior-period obligations. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفرع ثالثا - باء من تقرير الأداء أن المجموع المذكور لبند الإيرادات والتسويات الأخرى يبلغ 000 603 8 دولار، شاملا 000 591 دولار من إيرادات الفوائد، و 000 713 6 دولار للإيرادات الأخرى/المتنوعة، و 000 299 1 دولار من الوفورات الناتجة عن إلغاء التزامات من الفترات السابقة.
    52. The Advisory Committee notes from the performance report that expenditures under air transportation for the 2011/12 period were 11 per cent lower than budgeted, owing primarily to reduced requirements for the rental and operation of aircraft resulting from the reconfiguration of the Mission's fleet. UN 52 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء أن النفقات في إطار النقل الجوي للفترة 2011/2012 تقل بنسبة 11 في المائة عما هو مدرج في الميزانية، ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرة نتيجة لإعادة تشكيل أسطول البعثة.
    8. The Advisory Committee notes from the performance report that, during the reporting period, the plan to deploy unmanned aerial vehicle systems in the Mission area was cancelled after further assessment of their technical capabilities and cost-effectiveness (A/65/682, para. 14). UN 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء أن خطة نشر طائرات بدون طيار في منطقة البعثة قد ألغيت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بعد إجراء تقييم مستفيض لقدراتها التقنية وفعاليتها من حيث الكلفة (A/65/682، الفقرة 14).
    16. The Advisory Committee notes from section III.A, footnote b, of the performance report that voluntary contributions in kind included $25,000 from the Government of Kuwait. UN 16 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الحاشية (ب)، الفرع ثالثا - ألف من تقرير الأداء أن التبرعات العينية تشمل مبلغ 000 25 دولار قدمته حكومة الكويت.
    10. The Advisory Committee also notes from paragraph 25 of the performance report that expenditures for public information activities for the Second World Assembly on Ageing, held in April 2002, amounted to $149,500, and that no additional appropriation is requested at this stage. UN 10 - كما تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 25 من تقرير الأداء أن النفقات المتصلة بأنشطة الإعلام بالنسبة للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، المعقودة في نيسان/أبريل 2002، قد وصلت إلى مبلغ 500 149 دولار، وأنه لم تطلب اعتمادات إضافية في هذه المرحلة.
    29. The Advisory Committee notes from paragraph 21 of the performance report that one of the major concerns in implementing free access to ODS is ensuring parity of all language versions of documents posted by offices away from Headquarters. UN 29 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 21 من تقرير الأداء أن أحد الشواغل الرئيسية المتعلقة بتنفيذ إتاحة نظام الوثائق الرسمية بالمجان يتمثل في ضمان معاملة متساوية بجميع اللغات للوثائق التي تدخلها في النظام المكاتب خارج المقر.
    The Committee also notes from section II.B of the performance report that a total of $22,985,000 is indicated for other income and adjustments for the period, comprising $4,114,000 in interest income, $450,000 for other/miscellaneous income and $18,421,000 in savings on or cancellation of prior-period obligations. UN وتلاحظ اللجنة أيضا من الفرع ثانيا - باء من تقرير الأداء أن ما مجمله 000 985 22 دولار المبين في بند الإيرادات وتسويات أخرى لهذه الفترة، يتألف من 000 114 4 دولار كإيرادات الفائدة، و 000 450 دولار لإيرادات أخرى/متنوعة و 000 421 18 دولار كوفورات من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها.
    9. In connection with the estimated requirements of $11,143,200 for conference and central support services for the Counter-Terrorism Committee, the Advisory Committee observes from paragraph 18 of the performance report that resource requirements for the Counter-Terrorism Committee for the year 2003 are projected at $5,662,800, compared with $5,480,400 for 2002, that is, a growth of $182,400. UN 9 - وفيما يتعلق بالاحتياجات المقدرة بمبلغ 200 143 11 دولار لخدمات دعم المؤتمرات والخدمات المركزية للجنة مكافحة الإرهاب، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 18 من تقرير الأداء أن الاحتياجات من الموارد اللازمة للجنة مكافحة الإرهاب لسنة 2003 مسقطة بمبلغ 800 662 5 دولار مقارنة بمبلغ 400 840 5 دولار لسنة 2002 بما يمثِّل نموا بمبلغ 400 182 دولار.
    The Committee further notes from section VI of the performance report that expenditure on the four turnkey fuel contracts implemented in MONUSCO in 2010/11 amounted to $62.4 million, comprising mobilization fees ($31.6 million), operations and maintenance fees ($6.9 million), and the provision of fuel, including reserves and operating fuel ($23.9 million). UN وتلاحظ اللجنة كذلك من الفرع السادس من تقرير الأداء أن الإنفاق على عقود الإنجاز الكلي الأربعة المتعلقة بالوقود المنفذة في البعثة خلال الفترة 2010/2011 بلغ 62.4 مليون دولار، تشمل رسوم التعبئة (31.6 مليون دولار)، ورسوم العمليات والصيانة (6.9 ملايين دولار)، وتوفير الوقود، بما في ذلك الاحتياطيات ووقود التشغيل (23.9 مليون دولار).
    6. The Advisory Committee also notes from the performance report that arrangements for the storage and supply of rations were affected by an eight-month delay in obtaining freight forwarding services to ship rations (see standard support outputs under expected accomplishment 4.1: Effective and efficient logistical, administrative and security support for the Mission). UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من تقرير الأداء أن ترتيبات تخزين وتوفير حصص الإعاشة قد تأثرت نتيجة تأخر مدته ثمانية أشهر في الحصول على خدمات شحن البضائع لشحن تلك الحصص (انظر نواتج الدعم القياسية في إطار الإنجاز المتوقع 4-1: تزويد البعثة بدعم لوجستي وإداري وأمني يتسم بالفعالية والكفاءة).
    43. The Advisory Committee notes from the performance report that expenditure in respect of consultants for the 2011/12 period was 49.7 per cent lower than budgeted, owing primarily to the decision to use locally recruited, rather than international, consultants for non-training activities (A/67/609, para. 62). UN 43 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء أن النفقات المتعلقة بالاستشاريين للفترة 2011/2012 كانت أقل بنسبة 49.7 في المائة عما هو مدرج في الميزانية، ويعزى ذلك أساسا إلى اتخاذ قرار بالاستعانة باستشاريين محليين بدلا من الاستشاريين الدوليين في الأنشطة غير التدريبية (A/67/609، الفقرة 62).
    53. The Advisory Committee notes from the performance report that, during the 2011/12 period, UNIFIL continued to implement environmental initiatives, including the collection and recycling of recyclable materials and the construction of sludge plants and solar panels (A/67/631, para. 22). UN 53 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء أن القوة استمرت، خلال الفترة 2011/2012، في تنفيذ مبادرات بيئية، بما في ذلك جمع المواد القابلة لإعادة التدوير وإعادة تدويرها، وتشييد محطات للحمأة وتركيب ألواح شمسية (A/67/631، الفقرة 22).
    16. The Advisory Committee notes from the performance report that planned outputs for expected accomplishment 1.2 (see A/65/665, para. 24) included logistical support for the continuation of confidence-building measures between the parties, including the provision of escorts to 38 refugee family exchange visits by six United Nations police officers. UN 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء أن النواتج المقررة للإنجاز المتوقع 1-2 (انظر A/65/665، الفقرة 24) تضمنت تقديم دعم لوجستي لمواصلة تدابير بناء الثقة بين الطرفين، بما في ذلك توفير حراسة بواسطة 6 من أفراد شرطة الأمم المتحدة لما عدده 38 زيارة من الزيارات العائلية المتبادلة للاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus