"من تقرير الدولة الطرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the State party's report
        
    • of the State party report
        
    • of the report of the State party
        
    • of the State report
        
    • of the State's party report
        
    • from the State party's report
        
    • ibid
        
    According to paragraphs 85 and 227 of the State party's report, criminalization of domestic violence is pending. UN وتشير الفقرتان 85 و 227 من تقرير الدولة الطرف إلى أن العنف العائلي لم يجرم بعد.
    Please provide a copy of the Agricultural Relations Act of 2004, referred to in paragraph 40 of the State party's report. UN ويرجى تقديم نسخة من قانون العلاقات الزراعية لعام 2004 المشار إليه في الفقرة 40 من تقرير الدولة الطرف.
    Please provide a copy of the Agricultural Relations Act of 2004, referred to in paragraph 40 of the State party's report. UN ويرجى تقديم نسخة من قانون العلاقات الزراعية لعام 2004 المشار إليه في الفقرة 40 من تقرير الدولة الطرف.
    Please provide further details on the reference guide for children set out in paragraph 86 of the State party report. UN يرجى كذلك إعطاء تفاصيل إضافية عن الدليل المرجعي للأطفال المشار إليه في الفقرة 86 من تقرير الدولة الطرف.
    Please also supplement information provided in paragraph 39 of the State party report and explain the measures in place to ensure that recruitment of 17 - year - old children is genuinely voluntary and in accordance with the provisions of the Optional Protocol. UN ويرجى أيضاً تكملة المعلومات المقدمة في الفقرة 39 من تقرير الدولة الطرف وشرح التدابير المتخذة لضمان أن يكون تجنيد الأطفال في سن 17 سنة طوعياً بصورة حقيقية ويتماشى مع أحكام البروتوكول الاختياري.
    Taking into account the information provided in paragraphs 34 and 36 of the report of the State party, please clarify whether extrajudicial conciliations, promoted by judges, have been abolished or are still being utilized. UN ومع أخذ المعلومات الواردة في الفقرتين 34 و 36 من تقرير الدولة الطرف في الاعتبار، يرجى توضيح ما إذا كانت عمليات التوفيق خارج نطاق القضاء، التي يروج لها القضاة، قد ألغيت أم أنه لا يزال يجري استخدامها.
    Moreover, paragraph 53 of the State party's report mentioned that in some regional states such as Oromia, the justice bureau of the state government had been providing considerable assistance to victims of torture. UN وبالإضافة إلى ذلك ورد في الفقرة 53 من تقرير الدولة الطرف بأنه في بعض ولايات المنطقة من مثل أوروميا، يقوم مكتب المحاماة التابع لحكومة الولاية بتقديم مساعدات لا يستهان بها لضحايا التعذيب.
    Please indicate if progress was made towards undertaking the nationwide labour survey and developing a corresponding policy, as referred to in paragraph 146 of the State party's report. UN يرجى بيان ما إذا تم إحراز تقدم نحو إجراء الدراسة الاستقصائية للعمالة على مستوى الدولة ووضع سياسة مناسبة، على النحو المشار إليه في الفقرة 146 من تقرير الدولة الطرف.
    21. Please indicate how many citizens are covered by the health insurance to which reference is made in paragraph 159 of the State party's report. UN 21- يرجى الإشارة إلى عدد المواطنين المشمولين بالتأمين الصحي، مثلما جاء في الفقرة 159 من تقرير الدولة الطرف.
    60. Paragraph 354 of the State party's report reads as follows: UN 60- فيما يلي نص الفقرة 354 من تقرير الدولة الطرف:
    46. Finally, he said he would appreciate more information with regard to paragraph 412 of the State party's report. UN 46 - وختم بالقول إنه سيغدو ممتنا لو تمت موافاته بمزيد من المعلومات عن الفقرة 412 من تقرير الدولة الطرف.
    16. The Committee is concerned at the definition of the family given in paragraph 143 of the State party's report. UN 16- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء تعريف الأسرة الوارد في الفقرة 143 من تقرير الدولة الطرف.
    The Committee recommends, in addition, that the State party implement its recommendations in paragraphs 217 to 222 of the State party's report and integrate relevant elements into a new, updated plan of action. UN وتوصي اللجنة، علاوة على ذلك، بأن تنفِّذ الدولة الطرف توصياتها الواردة في الفقرات 217 الى 222 من تقرير الدولة الطرف وأن تدمج العناصر ذات الصلة في خطة عمل جديدة ومستكملة.
    75. The Committee is concerned about the continued use of child labour, as referred to in paragraph 76 of the State party's report. UN ٥٧- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار اللجوء إلى عمل اﻷطفال، كما تشير إلى ذلك الفقرة ٦٧ من تقرير الدولة الطرف.
    7. The Committee is also concerned that 45 per cent of the population aged 14 and above are involved in unpaid work, as pointed out in paragraph 26 of the State party's report. UN 7- وتُعرب اللجنة أيضاً عن القلق لأن نسبة 45 في المائة من السكان البالغين 14 سنة من العمر وما فوق يعملون بدون أجر، حسبما تبيّنه الفقرة 26 من تقرير الدولة الطرف.
    Please also provide information on the status of the preliminary bill on women's representation in political, elected and administrative offices, referred to in paragraph 83 of the State party report. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن وضع مشروع القانون الأولي بشأن تمثيل المرأة في المناصب السياسية والانتخابية والإدارية، المشار إليه في الفقرة 83 من تقرير الدولة الطرف.
    Please explain how the preventive rehabilitation measures outlined in paragraph 140 of the State party report relate to the protection of the human rights of persons with disabilities. UN كما يرجى توضيح صلة تدابير إعادة التأهيل الوقائية المذكورة في الفقرة 140 من تقرير الدولة الطرف بحماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة.
    10. Paragraph 164 of the State party report indicates that the practice of female genital mutilation still persists in certain regions. UN 10- تشير الفقرة 164 من تقرير الدولة الطرف إلى أن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث لا تزال مستمرة في مناطق معينة.
    Please indicate the results of the measures taken to combat the problem and provide updated information on the initiative, described in paragraph 390 of the State party report, to introduce a system of benefits for low-income families. UN يرجى بيان النتائج التي تمخضت عن التدابير المتخذة لمكافحة هذه المشكلة، وإعطاء معلومات مستكملة عن المبادرة المشار إليها في الفقرة 390 من تقرير الدولة الطرف لاعتماد نظام منافع للأسر المنخفضة الدخل.
    According to paragraph 2 of the State party report, the NCHR carries out numerous activities, including receiving and processing complaints from the public. UN وقد ورد في الفقرة 2 من تقرير الدولة الطرف أن المركز الوطني لحقوق الإنسان يضطلع بأنشطة عديدة من بينها تلقي شكاوى المواطنين ومعالجتها.
    10. (a) The reasons why complaints of sexual harassment referred to in paragraph 126 of the report of the State party have not been dealt with by the system of justice. UN 10 - (أ) بيان أسباب عدم قيام نظام العدالة بمعالجة شكاوى التحرش الجنسي المشار إليها في الفقرة 126 من تقرير الدولة الطرف.
    According to paragraph 132 of the State report, the State party has elaborated a standard employment contract for domestic workers. UN 10- تشير الفقرة 132 من تقرير الدولة الطرف إلى أنها قد صاغت عقد عمل موحداً خاصاً بالعاملين في المنازل.
    8. Please clarify whether the national plan to combat all forms of violence mentioned in para. 88 of the State's party report has been approved. UN 8- يُرجى بيان ما إذا كانت الخطة الوطنية لمكافحة جميع أشكال العنف المشار إليها في الفقرة 88 من تقرير الدولة الطرف قد اعتُمدت.
    23. Ms. Dairiam said it appeared from the State party's report that people preferred to avail themselves of traditional legal systems, rather than apply to the regular court system. UN 23 - السيدة دايريان: قالت إنه يبدو من تقرير الدولة الطرف أن الناس يفضلون اللجوء إلى النظم القضائية التقليدية بدلاً من اللجوء إلى نظام المحاكم الرسمي.
    Are the general definitions of law consistent in all the regions (ibid., para. 23)? UN وهل التعريفات العامة للقانون متسقة في جميع الأقاليم؟ (الفقرة 23 من تقرير الدولة الطرف).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus